Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exposé aujourd'hui devant » (Français → Anglais) :

Ça ne faisait peut-être pas partie de votre exposé aujourd'hui devant le comité, mais nous avons bel et bien reçu de la documentation de l'Union canadienne des employés des transports « Les systèmes déficients de surveillance des transports du Canada.

It may not be the specific presentation you've put before the committee today, but we did receive a package on the Union of Canadian Transportation Employees' “Canada's Broken Transportation Safety Oversight System.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).

European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).


Le document de réflexion présenté aujourd'hui expose une série d'idées devant permettre d'élaborer une vision commune pour l'euro, ainsi que les étapes concrètes pour y parvenir».

Today's reflection paper offers various ideas that should help building a shared vision for the euro as well as concrete steps to achieve it".


Nous avons soumis une présentation écrite relativement au projet de loi C-248 et, lorsqu'il a été converti sous sa forme actuelle, nous avons comparu devant le Comité de l'industrie pour y présenter un point de vue similaire à celui que nous vous avons exposé aujourd'hui, mais en insistant surtout auprès des députés pour que le projet de loi soit abandonné en faveur d'une consultation publique plus vaste.

We presented a written submission on Bill C-248 and when it was converted into the current version we appeared before Industry Committee and presented a similar view to the one you have heard today, but primarily urging members to drop the proposed legislation in favour of broader public consultation.


Nous sommes venus aujourd'hui non seulement pour exposer ce problème devant le comité mais aussi pour présenter une solution claire et réaliste.

We have come here today not only to identify this problem for the committee but also to present a clear and attainable solution.


À la lumière de ce qui précède, la commission estime que les faits en cause, tels qu'exposés dans l'acte d'assignation et dans les explications présentées oralement par Gabriele Albertini devant la commission des affaires juridiques réunie à huis clos le 17 décembre 2012, indiquent que les déclarations faites n'ont pas de rapport direct et évident avec l'exercice par Gabriele Albertini de ses fonctions de député au Parlement europé ...[+++]

Against this background, the Committee considers that the facts of the case, as manifested in the writ of summons and explained by Gabriele Albertini at the in camera hearing in the Committee on Legal Affairs on 17 December 2012, show that the statements made do not have a direct and obvious connection with Gabriele Albertini’s performance of his duties as a Member of the European Parliament.


M. Niels Veldhuis (analyste principal, L'Institut Fraser): J'aimerais d'abord vous remercier de me permettre de présenter un exposé aujourd'hui devant les membres de votre comité.

Mr. Niels Veldhuis (Senior Research Economist, The Fraser Institute): Let me start by thanking the members of the committee for having me here today.


La proposition de résolution reconnaît tout cela, non sans une certaine hypocrisie, étant donné que ceux qui la proposent aujourd’hui sont les mêmes qui ont approuvé cet accord dont nous venons d’exposer les caractéristiques nuisibles. Ceux-là mêmes qui maintenant expriment leurs touchantes préoccupations quant aux conséquences regrettables mais qui ont rendu possibles celles-ci par leurs votes. Les mêmes encore qui demandent une évaluation de l’impact de l’accord mais qui ne sont guère prêts à en assumer les résultats. Les mêmes, enf ...[+++]

The motion for a resolution recognises it, not without some hypocrisy, since those who are proposing it are the same ones who approved the agreement that is causing the negative effects mentioned; the same ones who now express pious concerns about these effects, but who made them possible with their vote; the same ones who are demanding an impact assessment of the agreement, but who are not waiting for the results of this assessment to endorse it; the same ones who are now calling for respect for the Decent Work Agenda of the International Labour Organisation (ILO), but who tune blindly to the World Trade Organisation (WTO) tuning for ...[+++]


Je peux affirmer aujourd’hui, au terme de ces six mois, que nous avons travaillé dur pour réaliser ces objectifs, et que nous avons obtenu des résultats très satisfaisants, que je tiens à exposer brièvement devant vous.

I can state today, at the end of these six months, that we worked hard towards these objectives and that we achieved very satisfactory results, which I should like to set out for you briefly.


Monsieur Karel VAN MIERT, membre de la Commission responsable de la politique des transports, a exposé aujourd'hui, devant un symposium de l'Association internationale des aéroports civils à Bruxelles, comment il envisageait les phases prochaines de la libéralisation des transports aériens dans la Communauté.

Adressing a symposium of the International Conference of Airport Authorities in Brussels, Mr Karel Van Miert, Commissioner for Transport Policy outlined today his approach for further liberalisation of airtransport in the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exposé aujourd'hui devant ->

Date index: 2021-08-27
w