Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exportations de céréales et nous avons réduit sensiblement " (Frans → Engels) :

Ces deux dernières années, nous avons d'ailleurs pratiquement suspendu les mesures visant à promouvoir les exportations de céréales et nous avons réduit sensiblement ces mesures en ce qui concerne la viande de bœuf.

On the other hand, in the last two years, we have more or less phased out export subsidies on grain, and massively reduced them on beef.


Dans le secteur de l’agriculture, l’Union a déjà agi: nous avons vendu des stocks d’intervention, nous avons réduit les restitutions à l’exportation, nous avons supprimé l’exigence de mise en jachère pour 2008, nous avons augmenté les quotas laitiers et suspendu les droits d’importation pour les céréales.

In the agriculture sector, the EU has already acted: we have sold intervention stocks, reduced export refunds, abolished the need for set-aside in 2008, increased milk quotas and suspended import duty on cereals.


Ce qui m’a plu dans l’accord final, lorsque le Parlement a adopté cette coupe de quatre milliards, a été le fait que nous n’avons pas réduit les chiffres selon le principe d’une tondeuse à gazon, mais que nous avons plutôt retenu les domaines prioritaires importants auxquels le Parlement se montre particulièrement sensible.

What pleased me in the final agreement, when Parliament adopted this four billion cut, was that we did not cut down numbers on a lawnmower principle, but instead retained the important areas that Parliament was particularly sensitive about as priority areas.


Premièrement — je précise que mon point de vue est plutôt celui d'un Canadien de l'Ouest — cela réduit notre dépendance envers les marchés des céréales étrangers. Dans l'ouest du Canada, nous dépendons fortement de l'exportation et, quand on exporte ses céréales, on est vulnérable aux barrières tarifaires et non tarifaires, aux fluctuations des devises, aux conflits de travail et aux tarifs ...[+++]

Number one—and I'm speaking more from a western Canadian perspective—it reduces our dependency on foreign grain markets; in western Canada we're heavily dependent on exporting, and when you're exporting your grain offshore, you're vulnerable to tariff, non-tariff barriers, currency fluctuations, labour disputes, and ocean freight rates.


En outre, comme je l'ai souligné, nous avons réduit sensiblement le niveau de la dette fédérale.

And as noted, we have substantially reduced the level of federal debt.


Nous avons déjà réduit sensiblement nos subventions à l'exportation et vous connaissez tous, et vous soutenez je crois, notre suggestion d'éliminer progressivement tout le reste.

We have already reduced our export subsidies substantially and you all know, and I believe support, our suggestion to phase-out all the rest.


Nous avons un excédent parce que nous n’avons pas eu à engager de dépenses extraordinaires. Les coûts d’intervention et les restitutions à l’exportation ont été très réduits: c’est grâce à cela qu’il nous est possible de gérer cette situation particulière.

We have a surplus because we have not had extraordinary expenditures – we have had very low costs on intervention and a very low cost on export refunds – and therefore we can manage this specific situation.


En particulier, nous avons sensiblement réduit depuis le début des années 1990 les subventions à l’exportation pour les ventes de bœuf en Afrique occidentale, afin précisément d’éviter le remplacement des produits locaux par des produits européens subsidiés.

In particular, since the early 1990s we have considerably reduced the export refunds for beef exports to Western Africa, precisely to avoid any substitution of local beef by subsidised EU beef.


Pourquoi induire les Canadiens en erreur en leur faisant croire qu'on a réduit sensiblement le nombre de vols des CF-18 alors qu'en fait, si nous avions cet argent, nous pourrions très bien avoir acheté les nouveaux appareils dont nous avons si grand besoin?

Why would it mislead the Canadian public into believing that there is a significant reduction in the number of CF-18s flying when, in fact, if we had that money we might well have bought the new equipment so sadly needed?


Ainsi, nous avons réduit sensiblement les coûts que devait supporter le contribuable canadien.

We have markedly reduced the costs that the Canadian taxpayer has to pay.


w