Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "exemple nos alliés qui nous appuient actuellement " (Frans → Engels) :

Que des nanorobots autoreproductibles fassent, par exemple, la une des journaux, alors que nous sommes actuellement bien incapables d'en produire, et soient souvent présentés comme une menace immédiate, montre à quel point il est urgent d'informer le public de l'état actuel de la recherche sur les nanotechno ...[+++]

Headlines about e.g. self-replicating nano-robots, that are well beyond our present capability but are often presented as an immediate risk, demonstrate that there is an urgent need to provide information about present-day nanotechnology research and its possible applications.


Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Nous allons utiliser au mieux les règles commerciales actuelles, poursuivre la mise en place d’un mécanisme de suivi des restrictions à l’exportation, définir des règles dans le cadre des négociations bilatérales en cours et étudier plus en profondeur les disciplines multilatérales et plurilatérales, par exemple un accord de l’OCDE fondé sur les meilleures pratiques.

We will use current trade rules to the maximum, pursue the establishment of a monitoring mechanism of export restrictions, negotiate rules in ongoing bilateral negotiations and further explore multi- and plurilateral disciplines, e.g. an OECD agreement based on "best practices".


Il serait inconcevable que nous n'incluions pas l'aspect de la sécurité dans notre politique étrangère régissant nos échanges avec un allié qui se trouve actuellement aux premières lignes et qui pourrait nous entraîner — peut-être contre notre gré si nous n'avons pas débattu de la question — dans un déploiement en vertu de l'article 5 du Traité de l'Atlantique Nord.

It is unimaginable that we would not have a security aspect to our foreign policy on a bilateral basis with an ally, who is now on the front lines and who could potentially draw us — against our will, maybe, if we haven't debated it — into an Article 5 NATO deployment.


Nous commencerons par donner l'exemple d'une personne qui bénéficie actuellement de l'aide de l'un de nos organismes.

We'll start with a real-world example of a person who is currently being assisted by one of our member organizations.


Selon des courriels internes, « Le CEMFA craint que cette déclaration nous place dans une impasse si, par exemple, nos alliés qui nous appuient actuellement se retirent [.] » Le ministre pourrait-il nous expliquer pourquoi ses généraux ont été troublés par la déclaration niant catégoriquement que des CF-18 seraient utilisés?

Internal emails state, “CAS is concerned that this statement has painted us into a corner for the future, if for instance, our allies who currently provide support pull out and leave..”. Could the minister please explain why his generals were concerned by the categorical denial that CF-18s were to be deployed?


Nos ressources naturelles—les ressources en eau, par exemple, et ce que nous vivons actuellement à Moncton, dans notre province, et les questions qui tournent autour de cela.

Our natural resources one of them being of course the water resources and what we're presently undergoing in Moncton, in this province, and the issues around that.


Permettez-moi de vous donner un exemple de confusion que nous connaissons actuellement.

Let me give one example of confusion that we have now.


Nos nouveaux meilleurs amis, nos alliés, appuient actuellement la soi-disant guerre contre le terrorisme lancée par les États-Unis et la Grande-Bretagne en Afghanistan.

Our new best friends, our allies, now support the so-called war against terrorism launched by the U.S. and Great Britain in Afghanistan.


Nous travaillons avec des pays du pourtour méditerranéen, et nous œuvrons à renforcer notre coopération avec la Russie et la Chine - pour ne citer que quelques exemples du processus qui se déroule actuellement, et dans lequel l'Union joue un rôle d'instigateur, tant pour la coopération elle-même que pour l'élargissement de la zone.

We are working with countries around the Mediterranean and we are working on strengthening our cooperation with Russia and with China – to take just a few examples of the process that is going on and in which the Union is a powerful driving force in this cooperation and in the work on expanding this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple nos alliés qui nous appuient actuellement ->

Date index: 2023-03-24
w