Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Services intéressant des tiers
Services sur lesquels des tiers s'appuient
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "qui nous appuient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


services intéressant des tiers | services sur lesquels des tiers s'appuient

third party reliance services


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous veillerons à ce que les analyses effectuées lorsqu’une nouvelle politique est élaborée (analyses d’impact) ou qu’un accord est en cours de négociation (analyses d’impact sur le développement durable) ou appliqué (analyses ex post) envisagent toutes les incidences dans les domaines économique, social, environnemental et des droits de l’homme et qu’elles s’appuient sur une large consultation des acteurs concernés.

We will ensure that the analyses carried out when a new policy is developed (impact assessments), while an agreement is being negotiated (sustainability impact assessments) or implemented (ex-post analyses), address all significant economic, social, human rights and environmental impacts, and build upon a wide consultation of relevant stakeholders.


Je me réjouis des progrès annoncés aujourd'hui, d'autant plus qu'ils s'appuient sur l'approche de coopération que nous privilégions avec les entreprises.

I very much welcome the progress announced today which builds on our favoured cooperative approach with the industry.


Nous devons faire quelque chose pour empêcher ces conflits, pour empêcher la situation en Afrique centrale, pour empêcher la situation au Sierra Leone, où les gens se font arracher les yeux et couper les bras, pour empêcher la situation en Angola, où les producteurs et les acheteurs de diamants appuient un conflit qui coûte la vie à des centaines de personnes chaque jour. Si nous continuons d'aider des régimes, comme au Soudan, qui appuient des guerres qui coûtent la vie à des centaines de milliers de personnes, nous sommes presque aussi coupables que les gens qui appuient su ...[+++]

If we are able to deal with these conflicts, if we can prevent the situation in central Africa, the situation in Sierra Leone where people are having their eyes gouged out and their arms chopped off, the situation in Angola where the diamond producers and purchasers are fueling a conflict that is costing hundreds of lives every day, if we are to continue to support the regimes in the Sudan that are supporting a war that has cost the lives of hundreds of thousands of people, then we are almost as guilty as the people who are pulling the trigger in those countries.


J'aurais aimé que les libéraux nous appuient au comité et qu'ils appuient les projets de loi que nous avons fait adopter.

I wish we would have had the Liberals' support at committee and with the bills that we passed in this legislature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Philippe Busquin, Membre de la Commission responsable de la recherche a déclaré : «Je me fie aux déclarations qui s'appuient sur des preuves scientifiques rationnelles - et nous pouvons prouver que les préservatifs sont le meilleur moyen d'empêcher l'infection à VIH.

European Research Commissioner Philippe Busquin said: “I rely on statements that are based on sound scientific evidence and we can demonstrate that condoms are the best way to prevent HIV infection.


Dans tous les médias, nous lisons aujourd’hui des titres comme "Toutes les banques appuient le plan de sauvetage", "Le géant industriel français Alstom sauvé!", "Chute des titres d’Alstom à l’issue du premier sauvetage", "Paris presse le conglomérat industriel Alstom de se restructurer", "Une bataille pour l’avenir de 110 000 emplois".

All over the media, we read today’s headlines: ‘All banks agree rescue plan’. ‘French industrial giant Alstom saved!’ ‘Alstom shares fall after initial rescue’. ‘Paris urges Alstom industrial conglomerate to restructure’. ‘Battle for the future of 110 000 jobs’.


Les États membres nous appuient entièrement dans notre souci d'obtenir une offre de compensation satisfaisante et l'exclusion, attendue des États-Unis, d'un certain nombre de produits (actuellement visés par les mesures américaines), ce qui éliminerait la nécessité d'appliquer des mesures de rétorsion dans l'immédiat.

Member states fully support us in seeking a satisfactory offer of compensation and product exclusions (from the US measures) which they expect the US to put forward thereby obviating the need to apply countermeasures in the short term.


Et ceux qui provoquent la terreur ne sont pas uniquement ceux qui appuient sur la détente ou sur le détonateur, mais aussi leurs complices ; dans ce contexte nous devons nous féliciter de la décision du Conseil de dresser une liste qui verrait s’inscrire côte à côte les groupes, les entités et les personnes qui apportent leur soutien au terrorisme.

And that terror is not only caused by those who pull the trigger or press the detonator, but also by their accomplices, and we should therefore be pleased with the Council’s decision to create a single list of all groups, bodies and people who support terrorism.


Nous serons toujours du côté de la défense de la vie, des droits fondamentaux et contre les assassins et tous ceux qui les justifient ou les appuient.

We will always support the defence of life and the most fundamental rights and we will always be against murderers and those who justify and support them.


Quand on nous dit que le personnel appuie le projet de loi, que les provinces l'appuient et, fait qui est plus important encore, que les gens de l'industrie l'appuient, cela nous suffit certainement à mes collègues du Nouveau Parti démocratique et à moi.

When I hear that the staff supports it, the provinces support it and, more important, the people in the industry support it, that is certainly good enough for me and my colleagues in the New Democratic Party.


w