Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "nous appuient actuellement " (Frans → Engels) :

Nous sommes conscients que tous les parents tiennent à conserver le système tel qu'il existe. Nous croyons néanmoins que, pour l'essentiel, nous représentons les parents qui appuient le système actuel.

We realize that not all parents wish to retain the system as it now exists; however, we believe that for the most part we represent the parents in their support for this system.


En revanche, nous n’avons pas besoin d’un flot de propositions de résolution consacrées à des questions prises individuellement, qui ne servent qu’à miner l’objectif réel et qui, en l’état actuel des choses, ne s’appuient sur aucune base.

However, we do not need a flood of motions for resolutions on individual issues, which only serve to undermine the actual goal and for which there are currently no grounds.


Selon des courriels internes, « Le CEMFA craint que cette déclaration nous place dans une impasse si, par exemple, nos alliés qui nous appuient actuellement se retirent [.] » Le ministre pourrait-il nous expliquer pourquoi ses généraux ont été troublés par la déclaration niant catégoriquement que des CF-18 seraient utilisés?

Internal emails state, “CAS is concerned that this statement has painted us into a corner for the future, if for instance, our allies who currently provide support pull out and leave..”. Could the minister please explain why his generals were concerned by the categorical denial that CF-18s were to be deployed?


Les trois partis d'opposition l'appuient, surtout compte tenu du fait qu'ils ont travaillé dur pour amender le projet projet de loi qui, sous sa forme actuelle, permettrait au pays de surmonter la crise que nous traversons actuellement relativement au réchauffement planétaire et aux changements climatiques.

All three opposition parties are supportive. They have gone to great lengths and have done a great amount of very good work in amending the bill into a form that in fact will allow the country to deal with the crisis we are confronted with as far as global warming and climate change are concerned.


En l'état actuel des choses, le débat mené au sein de la Convention est extrêmement tendu et je pense que tous ceux d'entre nous qui appuient la nécessité d'une dimension européenne de la politique sociale disposent - à ce moment de la partie - d'une gigantesque opportunité politique de changement, y compris dans le cadre de la Convention.

The debate at this stage of the Convention is extremely tense and I think that all of us who support the need for a European dimension to social policy have a huge political opportunity, at this stage of the game, to bring about change, including at the Convention.


Les États membres nous appuient entièrement dans notre souci d'obtenir une offre de compensation satisfaisante et l'exclusion, attendue des États-Unis, d'un certain nombre de produits (actuellement visés par les mesures américaines), ce qui éliminerait la nécessité d'appliquer des mesures de rétorsion dans l'immédiat.

Member states fully support us in seeking a satisfactory offer of compensation and product exclusions (from the US measures) which they expect the US to put forward thereby obviating the need to apply countermeasures in the short term.


Si les sondages indiquent qu'une majorité de Canadiens appuient actuellement la position du gouvernement, nous devons nous demander si la situation serait la même si nous nous engagions dans une guerre totale dans les collines et les montagnes du Kosovo, une guerre qui ne manquerait pas de causer des victimes des deux côtés.

While polling would seem to indicate that a majority of the Canadian public currently support the government's position, one has to ask if that opinion would hold if we get into an all out war in the hills and mountains of Kosovo, a war that would inevitably lead to casualties on all sides.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appuient actuellement ->

Date index: 2023-06-29
w