Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Inconcevable
Inimaginable
Invraisemblable
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "inconcevable que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


inimaginable [ invraisemblable | inconcevable ]

unthinkable


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, nous n’avons pas résolu les véritables problèmes: tout d’abord, nous devons donner une expression politique à la déclaration de Bali – en ce qui concerne tout particulièrement ce que notre Parlement appelle la justice climatique – et nous devons généraliser et simplifier le système d’échange des droits d’émission, car il est inconcevable d’avoir un mécanisme de marché alors que la moitié des quotas d’émission sont attribués gratuitement.

However, we have not solved the real problems: firstly, we need to give political expression to the Bali Declaration – in particular, with regard to what we in Parliament have already called climate justice – and we need to generalise and simplify the emissions trading system, because it is inconceivable to have a market mechanism where half of the emissions quota is given away free.


Alors que nous nous remémorons avec douleur la fusillade tragique et inimaginable survenue à l'École Polytechnique en 1989, nous devons, tous ensemble, prendre fermement position au Parlement pour dénoncer la violence faite aux femmes et pour nous engager à assurer la sécurité des Canadiennes. Compte tenu de l'urgence d'agir et du nombre de femmes et de familles touchées, il est inconcevable que le gouvernement actuel ait décidé de sabrer dans le Fonds de recherche en matière de politiques de Condition féminine Canada, sans se soucier des conséquences.

As this is a pervasive, urgent crisis for women and their families, it is inconceivable that the current government short-sightedly cut Status of Women Canada's policy and research fund, which provided vital information and direction on preventing violence against women.


Ce n'était pas une critique pour faire une critique. Cependant, c'est inconcevable que nous ayons l'air de faire quelque chose de si important d'une façon qui pourrait être interprétée comme étant cavalière et comme si nous ne nous souciions pas de ce travail très important que nous faisons en comité.

It is, moreover, inconceivable that we should give the impression that we are approaching something so important in a way that might be interpreted as cavalier, as if we were not concerned about this very important work we are doing in committee.


Il nous semble inconcevable de ne pas soutenir un investissement fort en faveur d'une information accrue de nos concitoyens sur l'euro, l'élargissement, la Charte des droits fondamentaux et, bien sûr, les actions dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.

We feel it is inconceivable not to support strong investment to provide more information for the public on the euro, enlargement, the Charter of Fundamental Rights, and, of course, on measures in the area of justice and home affairs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dis aux députés du Parlement, en toute bonne foi, qu'il vient un moment où vous devez nous faire confiance et vous devez nous laisser essayer de faire notre travail, parce qu'il est inconcevable que nous mettions en œuvre nos plans d'une manière plus efficace si les personnes dont nous avons besoin pour les gérer ne sont pas disponibles jusqu'à ce que nous ayons véritablement démontré que nous étions à même de gérer nos affaires plus efficacement.

I say to Members of Parliament, in all good faith, that there comes a moment when you have to trust us and when you have to let us try to do the job, because we cannot conceivably implement our plans more effectively if the people we need to manage them are not made amiable until we have actually demonstrated that we can manage things more effectively.


Il nous est inconcevable qu’il soit possible de créer un marché tout entier au sein duquel la pollution circulera comme une marchandise et dans lequel certaines entreprises achèteront à d’autres qui auront dépassé leur seuil leur quantité excédentaire, au lieu de réduire leurs propres émissions de CO2.

We fail to understand how it is possible to create an entire market which trades in pollution as a commodity and on which, instead of reducing their own CO2 emissions, some companies buy in surplus coverage from other companies which are within their limits.


S'il est inconcevable et intolérable que l'argent public puisse être utilisé à des fins d'irrégularités et de fraudes, et si nous devons à la fois démonter les mécanismes qui ont permis ces abus et dénoncer ceux qui en ont été les acteurs, nous pouvons également nous interroger sur la méthode utilisée pour l'élaboration de ce rapport.

If it is unthinkable and intolerable for public money to be used for irregularities and fraud, and if we must both dismantle the mechanisms enabling such abuses to take place and denounce the people involved, then we can also question the methods used to draw up this report.


Il est inconcevable que la communauté internationale ait pu consacrer six années à la négociation d'un accord sur l'Uruguay Round et que nous en arrivions, au terme du processus, à la poursuite des frictions et des guerres commerciales et à des représailles unilatérales.

IT IS INCONCEIVABLE THAT THE INTERNATIONAL COMMUNITY COULD HAVE SPENT SIX YEARS NEGOTIATING A URUGUAY ROUND AGREEMENT AND THAT AT THE END OF THE PROCESS WE WERE FACED WITH CONTINUING TRADE FRICTION AND WARS, AND UNILATERAL RETALIATION.


Enfin, il est inconcevable que les Etats-Unis maintiennent indéfiniment leur engagement en Europe, à moins que les tâches soient redistribuées d'une manière qui montre à l'opinion publique américaine que nous poursuivons ensemble des objectifs d'un caractère vital pour notre sécurité commune et notre conception du Monde.

Third, it is inconceivable that the United States will maintain its commitment to Europe indefinitely unless tasks are redistributed in a way that demonstrates to American public opinion that we are working together in pursuit of goals that are vital to our shared security and our view of the world.


Dix ans ou même cinq ans plus tôt, cette situation aurait été inconcevable; - l'ajustement économique ne peut, bien sûr, être dissocié de problèmes plus larges, ce qui nous conduit à la quatrième raison du rôle pivot de la Communauté dans les circonstances actuelles.

Ten years, or even five years ago, it is inconceivable that we would have been given that task. - Economic adjustment cannot, of course, be divorced from wider issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inconcevable que nous ->

Date index: 2025-04-08
w