Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examen devrait aussi " (Frans → Engels) :

Cet examen devrait porter, d’une part, sur l’éventuelle apparition de plans tarifaires incluant uniquement des services nationaux et excluant tout service d’itinérance au détail, ce qui compromettrait l’objectif même de l’IATN, et, d’autre part, sur une éventuelle réduction de l’offre de plans tarifaires forfaitaires, ce qui pourrait aussi léser les consommateurs et nuire aux objectifs du marché unique numérique.

This should include, on the one hand, an assessment of any emergence of tariff plans that include only domestic services and that exclude retail roaming services altogether, thus undermining the very objective of RLAH and, on the other, an assessment of any reduction in the availability of flat-rate tariff plans, which could also represent a loss for consumers and undermine the objectives of the digital single market.


Afin de développer les moyens disponibles et la connaissance dans les États membres, le réseau de coopération devrait aussi être un outil d'échange des meilleures pratiques, qui aide ses membres à renforcer leurs capacités et dirige l'organisation d'examens par les pairs et d'exercices de SRI.

To build capacity and knowledge among Member States, the cooperation network should also serve as an instrument for the exchange of best practices, assisting its members in building capacity, steering the organisation of peer reviews and NIS exercises.


Concernant la proposition de dresser une carte des activités, laquelle mettrait en évidence les forces, faiblesses et lacunes de la coopération scientifique transnationale, le CESE estime que cet examen devrait non seulement reprendre les informations fournies par les États membres, mais aussi garantir la participation effective et réelle des organisations de la société civile concernées et/ou intéressées par l'EER.

The EESC believes that the planned mapping of activities, which would identify strengths, weaknesses and gaps in transnational scientific cooperation, should not only rely on information provided by the Member States, but should also ensure effective and genuine participation by those parts of civil society that are involved in and/or concerned by the ERA.


Cependant, sachant qu'une information correcte du consommateur devrait aussi être valable pour les produits sur mesure et qu'il existe par ailleurs un marché croissant des produits de grande consommation personnalisés, le Conseil ne s'est pas montré favorable à ce que les produits sur mesure soient totalement exemptés des obligations découlant du règlement à l'examen.

However, given that sufficient consumer information should also be a valid concern for custom-made articles and that there is in the meantime a growing market of mass-customised articles, a total exemption of custom-made articles from the requirements of this Regulation did not find support in the Council.


Compte tenu des objectifs du présent règlement et de l’incidence qu’il pourrait avoir sur la sécurité des citoyens et sur le marché intérieur, la Commission devrait, en se fondant sur les travaux menés sans discontinuer par le comité permanent sur les précurseurs, présenter au Parlement européen et au Conseil un rapport portant examen de tous les problèmes causés par la mise en œuvre du présent règlement, ainsi que de l’opportunité et de la possibilité d’étendre son champ d’application, en ce qui concerne ...[+++]

Given the aims of this Regulation and the impact that it may have on the security of citizens and on the internal market, the Commission should, drawing on the continuous discussions in the Standing Committee on Precursors, present a report to the European Parliament and to the Council examining any problems arising from the implementation of this Regulation, the desirability and feasibility of extending its scope, both as regards covering professional users and as regards including in the provisions on the reporting of suspicious tra ...[+++]


En outre, le présent règlement devrait contenir des dispositions relatives aux obligations communes en matière de gestion et de contrôle pour ces structures, à la déclaration annuelle de gestion par laquelle les gestionnaires assument la responsabilité de la gestion des fonds de l'Union qui leur ont été confiés, à l'examen et l'approbation des comptes, ainsi qu'aux mécanismes de suspension et de correction mis en œuvre par la Commission, afin de créer un cadre législatif cohérent, qui améliorerait ...[+++]

Furthermore, this Regulation should contain provisions on common management and control obligations for those structures, the annual management declaration by which managers assume the responsibility for the management of Union funds they are entrusted with, examination and acceptance of the accounts, and suspension and correction mechanisms operated by the Commission in order to create a coherent legislative framework which also improves the overall legal certainty and efficiency of controls and remedial action, as well as the protection of the Union's financial interests.


Afin de développer les moyens disponibles et la connaissance dans les États membres, le réseau de coopération devrait aussi être un outil d'échange des meilleures pratiques, qui aide ses membres à renforcer leurs capacités et dirige l'organisation d'examens par les pairs et d'exercices de SRI.

To build capacity and knowledge among Member States, the cooperation network should also serve as an instrument for the exchange of best practices, assisting its members in building capacity, steering the organisation of peer reviews and NIS exercises.


Le mécanisme d’examen devrait aussi aider à une meilleure compréhension des moyens les plus efficaces de dépenser l’aide au commerce, y compris les connexions entre marchés domestiques, demande et capacités institutionnelles, et la capacité des pays en développement de participer au commerce international, l’importance des cadres politiques généraux, le phasage de la libéralisation commerciale et l’aide au commerce, la meilleure manière d’intégrer les questions commerciales dans les stratégies de réduction de la pauvreté, etc.

The review mechanism should also help increase understanding of the most efficient ways of spending funds on Aid for Trade, including the nexus between domestic markets, demand and institutional capacities, and the ability of developing countries to participate in international trade, the importance of the policy framework, the sequencing of trade liberalisation and Aid for Trade, the best way of integrating Trade issues into poverty reduction strategies etc.


- qualitativement: l’examen mondial devrait aussi prévoir une plate-forme pour aborder toutes les questions relevant de l’efficacité de l’aide au commerce, en instaurant un consensus international sur ces questions et en favorisant l’échange des expériences entre les pays donateurs et les pays bénéficiaires.

- Qualitatively: The global review should also provide a platform for discussing all issues relevant to the effectiveness of Aid for Trade, building international consensus on these issues, and exchanging experience between donor and partner countries.


Loin de se borner à "légaliser" le statu quo, l'acte législatif à l'examen devrait aussi être l'occasion de développer encore la politique.

This legislative act should not only be a "legalisation" of the status quo but should also be used as an opportunity to develop the policy further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen devrait aussi ->

Date index: 2023-12-13
w