Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mondial devrait aussi » (Français → Anglais) :

Le nouveau partenariat mondial devrait aussi libérer le potentiel de développement des autorités et des acteurs locaux.

The new global partnership should also unlock the development potential of local authorities and local stakeholders.


L'UE devrait aussi s'employer, à l'échelle mondiale et régionale, à éliminer le commerce de la contrefaçon des médicaments, par exemple grâce à l'action du Groupe spécial international de lutte contre la contrefaçon de produits médicaux.

The EU should also work at global and regional level to eliminate trade in falsified medicines e.g. through the International Medical Products Anti-Counterfeiting Taskforce.


Toutefois, face aux défis de la croissance permanente et de la concurrence mondiale, il faut se garder d’un excès de confiance. Le marché intérieur a besoin d’être agrandi afin d’améliorer les performances de tous les segments du secteur d’activité, tels que les services aéroportuaires et les services de navigation aérienne. Les apports positifs du marché intérieur devraient aussi être étendus aux liaisons aériennes avec l’extérieur. Le transport aérien a besoin d’infrastructures solides, aussi bien au sol que pour le segment aérien. ...[+++]

However, there is no time for complacency to face the challenges of continued growth and of global competition. The internal market needs to be broadened to improve the performance of all segments of the aviation industry such as airport and air navigation services. The benefits from the internal market should also be extended to external aviation relations. Air transport needs strong infrastructures both in the air and on the ground. The on-going creation of the single sky should further increase the efficiency of EU air transport; leadership is needed in terms of the future structure of air traffic management systems.


(11) L'assistance macrofinancière que l'Union doit apporter à la Géorgie (ci-après dénommée «assistance macrofinancière de l'Union») ne devrait pas seulement compléter les programmes et ressources du FMI et de la Banque mondiale, mais devrait aussi garantir la valeur ajoutée de l'intervention de l'Union.

(11) The Union macro-financial assistance to be provided to Georgia (‘the Union's macro-financial assistance’) should not merely supplement programmes and resources from the IMF and the World Bank, but should ensure the added value of Union involvement.


(11) L'assistance macrofinancière que l'Union doit apporter à la Géorgie (ci-après dénommée "assistance macrofinancière de l'Union") ne devrait pas seulement compléter les programmes et ressources du FMI et de la Banque mondiale, mais devrait aussi garantir la valeur ajoutée de l'intervention de l'Union.

(11) The Union macro-financial assistance to be provided to Georgia ("the Union's macro-financial assistance") should not merely supplement programmes and resources from the IMF and the World Bank, but should ensure the added value of Union involvement.


K. considérant que les PME européennes sont particulièrement touchées par la crise économique et financière mondiale et que leur internationalisation au-delà du marché unique devrait aussi être promue;

K. whereas European SMEs have been particularly affected by the worldwide economic and financial crisis and whereas their internationalisation beyond the single market should also be promoted;


K. considérant que les PME européennes sont particulièrement touchées par la crise économique et financière mondiale et que leur internationalisation au-delà du marché unique devrait aussi être promue;

K. whereas European SMEs have been particularly affected by the worldwide economic and financial crisis and whereas their internationalisation beyond the single market should also be promoted;


Elle devrait aussi explorer avec Hong Kong et Macao les possibilités de coopération dans le domaine de la pollution de l'air et de l'eau et des émissions industrielles de manière à aider les RAS de Hong Kong et de Macao à mieux mettre en œuvre leurs stratégies de lutte contre la pollution, à prendre en compte les questions transfrontalières et à influer sur celles-ci et à œuvrer, le cas échéant, à des solutions aux niveaux régional et mondial.

The Commission should also explore with Hong Kong and Macao the scope for cooperation on air and water pollution and industrial emissions to help the Hong Kong and Macao SARs better carry out their pollution control strategies, to take into account and influence cross-border issues and to work on solutions at regional and global level where relevant.


C'est aussi pourquoi, à l'occasion de la Journée mondiale du refus de la misère, qui aura lieu le 17 octobre prochain, le Parlement européen, en collaboration avec les associations concernées, devrait aussi promouvoir des initiatives qui sensibilisent et mobilisent en faveur de l'élimination de la pauvreté et de la misère.

This is also why, on the occasion of the World Day against poverty, which will take place on 17 October, the European Parliament, in cooperation with the associations concerned, should also promote initiatives to raise awareness and to mobilise people to eliminate poverty and destitution.


Elle devrait aussi aider ces pays à traiter les questions environnementales mondiales, tout en renforçant sa capacité de négociation des prochains accords environnementaux.

It should also help these countries to respond to global environmental issues, while strengthening their capacity to negotiate emerging environment agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mondial devrait aussi ->

Date index: 2022-05-09
w