Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exactement à quoi le sénateur mitchell fait " (Frans → Engels) :

Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je ne vois pas exactement à quoi le sénateur Mitchell fait référence.

Senator LeBreton: Honourable senators, I am not sure to what the Honourable Senator Mitchell is referring exactly.


Le sénateur Mitchell : Fait intéressant, le sénateur Beaudoin était un conservateur.

Senator Mitchell: Well, Senator Beaudoin was a Conservative, interestingly enough.


Je ne sais pas exactement à quoi le sénateur Dallaire fait référence, mais je serai heureuse de prendre note de sa question.

I do not know precisely what Senator Dallaire is referring to, but I will be happy to take his question as notice.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je ne sais pas de quoi le sénateur Mitchell est en train de parler.

Senator LeBreton: Honourable senators, I do not even know what Senator Mitchell is talking about.


Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, j'aurais besoin de plus de détails sur ce à quoi le sénateur Fraser fait allusion.

Senator LeBreton: Honourable senators, I need more specifics on what Senator Fraser is referring to.


26. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le quartet; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur ...[+++]

26. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both ...[+++]


25. souligne qu'il est primordial d'obtenir un règlement pacifique et équitable du conflit au Moyen-Orient, et salue le fait que cela représentera l'une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement des États-Unis; demande au gouvernement des États-Unis d'œuvrer en coordination étroite avec l'Union européenne et de s'engager dans le Quatuor; se félicite de la désignation rapide d'un envoyé spécial des États-Unis au Moyen-Orient en la personne de l'ancien sénateur ...[+++]

25. Underlines that a peaceful and just settlement of the Middle East conflict is vital, and welcomes the fact that it will represent one of the most urgent priorities of the new US administration; asks the US administration to coordinate closely with the EU and engage in the Quartet; welcomes the early appointment of a US special envoy for the Middle East in the person of the former Senator George Mitchell; emphasises that both ...[+++]


Elles sont faites dans le bâtiment du Conseil de ministres par des gens épuisés qui se disputent haut et fort dans les couloirs au beau milieu de la nuit. Le rapporteur et la commissaire sauront exactement à quoi je fais référence.

They are made in the Council of Ministers building by exhausted people shouting at each other in corridors in the middle of the night – and the rapporteur and the Commissioner will know exactly to what I am referring.


Je voudrais également souligner l'importance à accorder au fait que le haut représentant de la politique étrangère et de sécurité commune, M. Solana, participe à la commission internationale sous la houlette du sénateur Mitchell qui examine la violence dans les territoires palestiniens et qui, nous l'espérons, conduira petit à petit à une proposition qui empêche cette violence de se répéter.

I also want to emphasise the significance of the fact that the High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Mr Solana, is part of the international commission under the leadership of Senator Mitchell which is investigating the current violence in the Palestinian areas and which, hopefully, will eventually submit proposals to prevent a recurrence of this violence.


Concernant les prestations familiales, le paramètre 11 ne répond pas exactement à la proposition de la Commission, mais, quoi qu'il en soit, celle-ci apprécie le fait que ce paramètre prévoie de garantir au bénéficiaire le montant maximal des prestations.

With regard to family benefits, parameter 11 does not correspond exactly to the Commission’s proposal, but, in any event, the Commission considers it positive that that parameter intends to guarantee the beneficiary the maximum amount of benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement à quoi le sénateur mitchell fait ->

Date index: 2021-05-20
w