Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens sur dix vivent aujourd " (Frans → Engels) :

Le commissaire Potočnik a ajouté: "Rendre les villes durables constitue un défi majeur que nous devons relever, car sept Européens sur dix vivent aujourd'hui dans des environnements urbains.

Commissioner Potočnik added that: "Making cities sustainable is a major challenge, but we need to rise to that challenge as seven out of ten Europeans now live in urban environments.


Sept Européens sur dix vivent dans des zones urbaines, qui génèrent deux tiers du PIB de l’Union européenne.

Seven out of 10 Europeans live in an urban area, and these regions generate two thirds of EU GDP.


Ces chiffres révèlent une légère augmentation des taux de fertilité et un allongement de l’espérance de vie puisque les Européens vivent aujourd’hui en moyenne deux à trois mois de plus chaque année.

It shows a slight increase in fertility rates and an increase in life expectancy where, on average, Europeans are now living two to three months longer for every year.


Huit citoyens européens sur dix vivent dans des villes et ils souffrent presque tous des mêmes problèmes: embouteillages, accidents, bruit et pollution.

Eight out of ten EU citizens live in towns and they nearly all suffer from the same problems: congestion, accidents, noise and pollution.


Neuf citoyens européens sur dix vivent en dehors des capitales.

Nine out of ten EU citizens live outside capital cities.


Votre rapporteur souligne que neuf citoyens européens sur dix vivent en dehors des capitales.

Your draftsman is underlining the fact that nine in ten EU citizens live outside the capital cities.


L’exemption ou le refus britannique d’adopter cet instrument est une mauvaise nouvelle pour beaucoup de citoyens européens issus d’autres États membres qui vivent aujourd’hui au Royaume-Uni ainsi que pour les nombreux Britanniques dont le ou la partenaire est parti(e) dans un autre État membre.

The UK opt-out or failure to opt in to this instrument is bad news for many EU nationals from other Member States now living in the UK, and is also bad news for many Brits whose partners move to another Member State.


Il s'agit d'une politique des visas d'un style nouveau, visant à faciliter la circulation des personnes honnêtes, et qui s'accompagne de mesures en matière de sécurité des documents, d'identification personnelle et d'utilisation des données biométriques, tout en offrant aux citoyens qui vivent aujourd'hui très près de l'espace européen, sans toutefois être dedans, la possibilité d'aller de temps à autre au théâtre à Vienne, de découvrir le Colysée à Rome ou de visiter Lisbonne, en évitant les difficultés et les coûts associés à l'obtention d'un visa.

It is a new-style visa policy, aimed at facilitating the movement of honest people, accompanied by measures on document security, personal identification and the use of biometrics, but which offers citizens now living extremely close to but not within this European area a tangible opportunity to go occasionally to the theatre in Vienna or to see the Coliseum in Rome or to visit Lisbon, without the enormous difficulty and expense currently involved in obtaining a visa.


Même si on continue à nous priver de nos droits, de notre statut et de toute reconnaissance, les homosexuels, hommes et femmes, qui vivent aujourd'hui dans mon pays sont mieux traités que je ne l'ai été dans ma jeunesse, au début de ma vie adulte, dans la force de l'âge et même il y a dix ans, au seuil de la vieillesse.

Even though our denials of rights and status and recognition continue, the gay women and men of today living in my country are better off than I was in my youth, in my early manhood, in my middle age and even 10 years ago at the beginning of my old age.


Un sondage d'opinion, dont les résultats sont publiés aujourd'hui, révèle que près de la moitié des Européens accepteraient de payer davantage d'impôts pour assurer leurs vieux jours, et que huit Européens sur dix comptent sur ceux qui exercent un emploi pour garantir aux personnes âgées un niveau de vie décent.

Nearly half of all Europeans would accept higher taxes to pay for their old age, whilst eight out of ten Europeans would look to the those in employment to ensure older people have decent living standards, reveals an opinion survey, published today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens sur dix vivent aujourd ->

Date index: 2024-11-24
w