Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "qui vivent aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]


Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent

Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais cela ne signifie pas, comme il sera exposé plus loin, que ces 69 millions de personnes viendront simplement s'ajouter à celles qui vivent aujourd'hui dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, parce que cette moyenne diminuera elle-même (la moyenne couvrant désormais vingt-cinq Etats membres au lieu de quinze) avec l'élargissement.

This does not mean, however, as discussed further below, that these 69 million people will simply add to those at present living in regions with GDP per head below 75% of the EU average, since this average itself will be reduced (from an average covering 15 Member States to one covering 25) as a result of enlargement.


La Chine s'urbanise à un rythme soutenu: 50% des Chinois vivent aujourd'hui dans des villes, un taux qui devrait passer à 60% d'ici 2020.

China is urbanising very fast: today, 50% of Chinese citizens live in cities and this is expected to grow to 60% by 2020.


Grâce au train de mesures adopté aujourd'hui, il sera plus facile pour les particuliers et les entreprises de régler leurs formalités administratives en ligne, que ce soit dans leur propre pays ou lorsqu'ils travaillent, vivent ou font des affaires dans un autre pays de l'Union européenne, et il sera possible d'assurer un meilleur respect des règles de l'UE définies d'un commun accord.

Today's package of measures will make it easier for people and companies to manage their paperwork online in their home country or when working, living or doing business in another EU country and it will help ensure that commonly agreed EU rules are respected.


C’est ainsi que plus de trois millions de ressortissants bulgares et roumains vivent aujourd’hui dans d’autres États membres et ce chiffre ne devrait pas beaucoup augmenter une fois levées les restrictions imposées aux travailleurs de ces pays.

As a result there are over 3 million people from Bulgaria and Romania already living in other Member States and it is unlikely that there will be any major increase following the ending of the final restrictions on Bulgarian and Romanian workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que 80 % des citoyens de l'Union vivent aujourd'hui dans des villes et en périphérie de celles-ci, une conception et un aménagement inadaptés de l'espace urbain peuvent avoir des conséquences importantes sur leur vie.

80 % of Union citizens live today in and around cities, and inadequate urban planning and design can thus have tremendous consequences on their lives.


Le commissaire Potočnik a ajouté: "Rendre les villes durables constitue un défi majeur que nous devons relever, car sept Européens sur dix vivent aujourd'hui dans des environnements urbains.

Commissioner Potočnik added that: "Making cities sustainable is a major challenge, but we need to rise to that challenge as seven out of ten Europeans now live in urban environments.


Si la grande majorité des réfugiés syriens en Jordanie vivent aujourd’hui dans des communautés d’accueil, ils sont de plus en plus nombreux (environ 27 000) à avoir été récemment dirigés vers des camps de réfugiés.

While the great majority of Syrians in Jordan today live in host communities, a growing number (around 27,000) were recently housed in refugee camps.


Les transformations qu'elles vivent aujourd'hui, toujours plus intensément depuis dix ans, conduisent à poser une question fondamentale: les universités européennes dans leur forme et leur organisation actuelles, peuvent-elles espérer conserver dans l'avenir leur place dans la société et dans le monde ?

The changes they are undergoing today and which have intensified over the past ten years prompt the fundamental question: can the European universities, as they are and are organised now, hope in the future to retain their place in society and in the world?


L'épicentre mondial se situe toujours en Afrique sub-saharienne où depuis le début de l'épidémie 12 millions de personnes sont déjà décédées et 22 millions vivent aujourd'hui avec le virus.

The world epicentre is now in sub-Saharan Africa, where 12 million have already died since the epidemic began and 22 million are HIV-positive.


Le pays ne s'est toujours pas remis du tremblement de terre qui a dévasté la région de Spitak en 1988. - Azerbaïdjan (7,347 MECU): la guerre avec les forces ethniques arméniennes au sujet du Haut-Karabakh a dispersé plus de 10 % des 8 millions d'habitants, dont bon nombre vivent aujourd'hui dans des campements.

The country has not yet recovered from the 1988 earthquake that demolished the Spitak region. o Azerbaijan (7.347 MECU): War with ethnic Armenian forces over Nagorno- Karabach has meant the dispersal of over 10 percent of the population of 8 million. Many are living in tent camps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vivent aujourd ->

Date index: 2022-11-30
w