Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens illustre notre " (Frans → Engels) :

La présence, ici aujourd’hui, d’autant de dirigeants européens illustre notre conviction commune, la conviction que nous sortirons de cette crise ensemble, et plus forts.

The presence of so many European leaders here today underlines our common conviction: that we will come out of this together, and stronger.


M. Štefan Füle, commissaire européen chargé de l'élargissement et de la politique européenne de voisinage, a déclaré: «Je salue le programme de soutien ISMED, qui illustre de manière concrète notre bonne coopération avec l’OCDE, et je suis très heureux qu’aujourd'hui, nous lancions une nouvelle boîte à outils au titre de la facilité d'investissement pour le voisinage afin de soutenir l'investissement privé dans l'ensemble des régions couvertes par la politique de voisinage ...[+++]

EU Commissioner for Enlargement and European Neighbourhood Policy, Štefan Füle, said: "I welcome the ISMED Support Programme as a concrete example of our good cooperation with the OECD and I am very glad that today we are launching a new toolkit under the Neighbourhood Investment Facility to support private investments in the entire Neighbourhood region.


«Les films européens sont parmi les meilleurs au monde et notre excellente industrie cinématographique illustre à merveille la créativité européenne.

“European films are among the best in the world and our excellent film industry showcases European creativity at its best.


Le débat d’aujourd’hui est extrêmement important car il illustre les efforts que nous déployons, au niveau européen à présent, pour gérer les flux migratoires légaux, non légaux et illégaux, les efforts que nous déployons pour coordonner et réellement montrer notre solidarité entre États membres et pour mieux utiliser tous les instruments dont nous disposons.

Today’s debate is extremely important because it illustrates the effort we are making, at European level now, to manage legal, non-legal and illegal immigration flows, the effort we are making to coordinate and really demonstrate our solidarity between Member States and to make better use of all the instruments at our disposal.


Pour illustrer combien cela est nécessaire, j’aimerais attirer l’attention sur l’histoire de notre collègue, un député européen, qui est présent aujourd’hui avec nous, M. Tomczak, qui a été impliqué dans une affaire pénale en Pologne pendant des années, affaire qui arrive bientôt à son terme et pourrait affecter son avenir en tant que député au Parlement européen.

To illustrate how necessary this, is I would like to draw attention to the story of our colleague, an MEP, who is present here with us: Mr Tomczak, who has been involved in a criminal case in Poland for many years, which is now approaching a conclusion and could impact on his future as a Member of the European Parliament.


J’ajoute que les décisions concrètes qui seront prises au niveau européen pendant cette période de réflexion doivent elles aussi illustrer, aux yeux de nos concitoyens, notre capacité à entendre leur message et notre détermination à le prendre pleinement en compte.

I would add that the specific decisions that will be taken at European level during this pause for reflection must also demonstrate, in the eyes of our fellow citizens, our ability to listen to their message and our determination to take it fully into account.


Le Commissaire européen pour la Recherche, Philippe Busquin déclare :« Cette importante initiative illustre notre détermination à aider les pays en voie développement à combattre ces maladies en travaillant ensemble au développement de vaccins contre le sida, la tuberculose et le paludisme, tout en rendant le traitement le moins cher possible et en l'adaptant aux besoins des pays les plus pauvres.

EU Research Commissioner Philippe Busquin said: "This important initiative shows our commitment to help developing countries combat these diseases by working together to develop vaccines against AIDS, tuberculosis and malaria, and to make treatment cheaper as well as adapt it to the needs of the poorest countries.


En illustrant clairement ce qu'il est d'ores et déjà possible de faire, ces applications renforcent notre volonté politique de moderniser radicalement l'ensemble du secteur public européen.

By showing so clearly what can already be done, such applications serve to redouble our political determination to thoroughly modernise the entire public sector of Europe.


Aujourd'hui, au nom du Parlement, je rejoins et salue cette illustre génération d'après-guerre de pionniers de l'intégration européenne. En rendant hommage à leurs travaux indélébiles, nous vouons aujourd'hui toute notre énergie en tant que Parlement européen élu directement et nous nous nous engageons à servir la génération montante d'Européens dans tout le continent, à l'aube de l'élargissement historique et sans précédent qui no ...[+++]

Today on behalf of the Parliament I acknowledge and salute that illustrious post-war generation of the pioneers of European integration: in paying tribute to their indelible achievements, we today pledge our own energies as a directly elected European Parliament and pledge our own commitment to serve the rising generation of Europeans across our entire continent, as we move to embrace the historic and unprecedented enlargement that now awaits us.


- (IT) Monsieur le Président, quel document important que celui qui illustre les deux premières années - 2000 et 2001 - du programme Culture, que notre Parlement a voté pour que l'on facilite dans l'Union européenne toutes les actions permettant d'améliorer la culture des citoyens européens.

– (IT) Mr President, this is an extremely important document outlining the progress of the ‘Culture’ programme over its first two years of operation – 2000 and 2001. Parliament adopted this report with a view to facilitating all European Union actions seeking to improve the culture of the European citizens.


w