Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européen avait lancé " (Frans → Engels) :

László Andor, commissaire chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, a déclaré: «Le Conseil européen avait lancé un signal politique fort en soutenant la Garantie pour la jeunesse et d’autres mesures visant à lutter contre les taux de chômage records parmi les jeunes. La Commission a maintenant établi la proposition concrète permettant aux États membres de commencer à utiliser immédiatement les ressources, dès que le nouveau cadre budgétaire 2014-2020 entrera en vigueur».

László Andor, Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, said: "Following the strong political signal given by the European Council to support the Youth Guarantee and other measures to tackle the record levels of youth unemployment, the Commission has delivered the concrete proposal to allow Member States to start using the resources immediately once the new 2014-20 budget framework comes into force".


Il faut cependant comprendre que Mme Ogata avait lancé deux semaines avant l'appel auquel nous avons répondu un appel aux pays européens pour leur demander d'accueillir des réfugiés, de sorte qu'ils ont de l'avance sur nous.

But you have to understand that Madam Ogata made an earlier appeal for safe haven in the European region, so they started moving out these refugees some two weeks earlier than the appeal we responded to.


Il faut cependant comprendre que Mme Ogata avait lancé deux semaines avant l'appel auquel nous avons répondu un appel aux pays européens pour leur demander d'accueillir des réfugiés, de sorte qu'ils ont de l'avance sur nous.

But you have to understand that Madam Ogata made an earlier appeal for safe haven in the European region, so they started moving out these refugees some two weeks earlier than the appeal we responded to.


Dans le cadre des manifestations qu'elle avait organisées pour célébrer la Journée internationale de la femme, le 8 mars 2006, la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres du Parlement européen avait lancé une campagne pour alerter l'opinion publique sur la nécessité de prévenir et de combattre la traite et la prostitution forcée au cours de la Coupe du monde organisée par la FIFA en 2006.

Within the framework of events it organised to mark International Women's Day on 8 March 2006, the European Parliament's Committee on Women's Rights and Gender Equality launched a campaign to alert the public to the need to prevent and combat trafficking and forced prostitution during the FIFA World Cup 2006 championship.


Dans le rapport sur le rapport annuel 2003 du médiateur, notre commission avait lancé un avertissement (paragraphe 18) à l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) pour qu'il respecte l'usage de la transparence et de l'ouverture des procédures de concours, conformément au rapport spécial du médiateur (1004/97 PD) et au rapport de M. H. Bösch (A5–0280/00).

In its report on the Ombudsman's annual report for 2003, this committee warned the European Personnel Selection Office (paragraph 18) to bring competition procedures into line with the principles of transparency and openness, in line with the Ombudsman's special report (1004/97 PD) and the Bösch report (A5-280/00).


E. considérant que les objectifs politiques préalablement définis par le Parlement européen concernant la dimension septentrionale n'ont été que partiellement réalisés; considérant en particulier que l'appel qu'il avait lancé en vue d'une participation accrue des parlementaires et des autres représentants élus doit encore se concrétiser par la création du Forum de la dimension septentrionale et que les politiques relatives à la dimension septentrionale souffrent d'une faible visibilité et d' ...[+++]

E. whereas the previously stated policy objectives of the European Parliament concerning the Northern Dimension have only been partially attained; whereas, in particular, its calls for greater involvement of parliamentarians and other elected representatives are still to be met by the establishment of the Northern Dimension Forum, and Northern Dimension policies continue to have a low profile and suffer from a lack of coordination between the various actors; whereas it supports the activity of its Baltic Intergroup in creating guidelines for further integration in the Baltic Sea Region and the initiative to create a European Strategy ...[+++]


À l'origine de cette audition, l'appel qu'un groupe de magistrats européens avait lancé à Genève contre la corruption qui prolifère sur le territoire de l'Union grâce à deux conditions favorables:

The hearing was organized in response to an appeal issued in Geneva by a group of European judges complaining about the proliferation of corruption within the Union's territory, brought about by two factors:


En premier lieu, et pour répondre très précisément à la question soulevée par le président Napolitano, je tiens à rappeler le texte même des conclusions du Conseil européen de Cologne qui avait lancé le processus : "Le Conseil européen proposera au Parlement européen et à la Commission de proclamer solennellement et conjointement avec le Conseil une Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne".

First of all, and in direct response to the question raised by Mr Napolitano, I must remind you of the actual text of the conclusions of the Cologne European Council, which launched the process, “The European Council will propose to the European Parliament and the Commission that, together with the Council, they should solemnly proclaim a European Charter of Fundamental Rights”.


Concluant cette session plénière, le président Jacques Blanc a développé qu'elle "avait mis en lumière que le Comité des régions comptait aujourd'hui davantage d'alliés au sein des institutions communautaires et qu'il pouvait compter sur eux", faisant notamment référence au soutien apporté par Mme Wulf-Mathies, mais aussi au président de la commission de la politique régionale du Parlement européen, Roberto Speciale, qui, la veille, avait lancé le projet ...[+++]

The President of the Committee of the Regions, Jacques Blanc, highlited in his concluding statement that the plenary session had shown that the Committee of the Regions now had more allies in the Community institutions and that it could count on them. He referred in particular to the support coming from Ms. Wulf-Mathies and from the chairman of the European Parliament's Regional Policy Committee, Roberto Speciale who, the previous day, had put forward the idea that the Parliament and the Committee of the Regions could organise a large-scale meeting with local and regional authorities on the eve of the Intergovernmental Conference.


Soucieuse de responsabiliser les Etats et le citoyen sur la nécessité, pour le secteur du Tourisme, de tenir compte de l'environnement, la Commission Européenne avait lancé le 15 mars 1995, le premier Grand Prix Européen "Tourisme et Environnement" auprès les 17 pays de l'Espace Economique Européen.

The aim of the European Commission in launching, on 15 March 1995, the first European Tourism and Environment Prize, for which the 17 Member countries of the European Economic Area were invited to compete, was to make their governments and their citizens more keenly aware of how important it is for the tourist sector to take account of the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européen avait lancé ->

Date index: 2022-11-19
w