Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimons que tous les canadiens devraient jouir » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, tous les commissaires devraient jouir d'un statut égal, et le droit des commissaires sans portefeuille de participer aux processus décisionnels devrait être pleinement acquis.

To that end, all commissioners should remain of equal legal status and the right of the Commissioners without portfolio to participate in the decision-making process should be fully recognised.


estime que les données personnelles des enfants en ligne doivent être dûment protégés et que les enfants doivent être informés par des moyens accessibles et conviviaux sur les risques et les conséquences de l'utilisation de leurs données personnelles en ligne; souligne que le profilage en ligne des enfants devrait être interdit; Estime que tous les enfants devraient avoir le droit de jouir d'un environnement sain et sûr et d'accéder aux infrastructures de jeu.

Considers that children’s personal data online must be duly protected and that children need to be informed in an accessible and child-friendly manner about the risks and consequences of using their personal data online; stresses that online profiling of children should be prohibited; considers that all children should have the right to enjoy a healthy and safe environment and access to play.


– vu les articles 35, 36 et 37 de la constitution de la République populaire de Chine qui garantissent respectivement que tous les citoyens devraient jouir de la liberté d'expression et de la liberté de croyance religieuse et présentent la liberté individuelle comme "inviolable",

– having regard to Articles 35, 36 and 37 of the Constitution of the People's Republic of China, which provide, respectively, that all citizens shall enjoy freedom of expression and freedom of religious belief, and deem the freedom of the person to be 'inviolable',


Tous les ressortissants de pays tiers qui résident et travaillent légalement dans un État membre devraient jouir au minimum d’un socle commun de droits, fondé sur l’égalité de traitement avec les ressortissants de l’État membre d’accueil, indépendamment de la finalité initiale ou du motif de leur admission sur son territoire.

All third-country nationals who are legally residing and working in Member States should enjoy at least a common set of rights based on equal treatment with the nationals of their respective host Member State, irrespective of the initial purpose of or basis for admission.


Afin de garantir la suppression de ces entraves, toutes les œuvres protégées à la date à laquelle les États membres doivent transposer la présente directive devraient jouir d’une durée de protection identique harmonisée dans tous les États membres.

In order to ensure the removal of such obstacles, all such works in protection at the date by which the Member States are required to transpose this Directive should have the same harmonised term of protection in all Member States.


Afin de garantir la suppression de ces entraves, toutes les œuvres protégées à la date à laquelle les États membres doivent transposer la présente directive devraient jouir d’une durée de protection identique harmonisée dans tous les États membres.

In order to ensure the removal of such obstacles, all such works in protection at the date by which the Member States are required to transpose this Directive should have the same harmonised term of protection in all Member States.


Nous estimons que tous les utilisateurs devraient se voir garantir un accès universel et que le grand public devrait avoir accès gratuitement aux informations disponibles.

We feel that all users should be guaranteed universal access and that the general public should have access to available information free of charge.


Tous les groupes devraient jouir de l’égalité.

There should be equality for all groups.


Tous les groupes devraient jouir de l’égalité.

There should be equality for all groups.


C'est pour cette raison que nous sommes fiers de posséder des institutions comme la SRC et les services de transport ferroviaire des voyageurs, et que nous estimons que tous les Canadiens devraient jouir d'un bon niveau de vie et, surtout, qu'il faut protéger le régime de santé.

That is why we had such proud institutions, such as the CBC and passenger rail services, as a notion that there should be a good standard of living for all Canadians and, more than anything, there should be protection of health care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

estimons que tous les canadiens devraient jouir ->

Date index: 2023-06-26
w