Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérons que cette solution sera retenue » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous espérons que la solution sera scientifique, ce qui maintiendra la confiance de nos partenaires commerciaux dans les produits que nous utilisons.

That's why we're hoping that this is a science-based solution so we can still have confidence in the products we use to our trading partners.


Cela fait partie des solutions proposées par le Bloc québécois, et nous espérons que cette solution sera retenue par le Parti conservateur.

It is part of the solutions proposed by the Bloc Québécois and we hope it is accepted by the Conservative Party.


Nous espérons que cette solution sera réellement efficace, mais devons également nous assurer qu’une base juridique très claire et transparente pour les relations énergétiques est en place.

We hope that it will really work, and we also have to make sure that there is a very clear and transparent legal basis for the energy relationship.


Nous pourrions peut-être parler de « limitations fonctionnelles » ou de « limites de participation » ou quelque chose comme ça.J'ignore quelle solution sera retenue, mais il s'agit vraiment d'un enjeu important. Merci, monsieur Lessard.

Maybe if we start to talk about “functional limitations” or “participation limitations” or something.I don't what the trick will be, but it's a big issue, actually.


Nous travaillerons dur et espérons qu’une solution sera trouvée.

We will work hard and we hope that a solution will be found.


Tout bien considéré, il est incontestable que nous avons proposé, ensemble, une multitude de solutions flexibles, et il va de soi que nous espérons que cette législation sera intégrée, dans les deux années prévues, à l’accord AETR et devra donc être appliquée par les États non membres de l’UE dont les véhicules empruntent cependant les routes européennes, de sorte que des conditions de concurrence équitable prévalent partout.

All these things considered, it can certainly be said that we have, together, come up with plenty of flexible solutions, and we do of course hope that this legislation will, during the planned period of two years, find its way into the new AETR and thus become applicable to those states that are not members of the European Union, but whose vehicles do use the EU’s roads, so that equality of competition may be established across the board.


Si cette dernière solution est retenue, le pays en voie de développement qui sera chargé de lui fournir les génériques en question y trouvera nécessairement un intérêt.

If the latter solution is chosen, the developing country which will be responsible for supplying the generic medicines in question will, by necessity, benefit from doing so.


Cette initiative est la cinquième des six qui ont constitué le paquet Erika I et Erika II. La sixième initiative, la seule qui reste encore en suspens, celle qui concerne les fonds, l'augmentation de la garantie du niveau de soutien et de la garantie pour une pollution pétrolière, fait actuellement l'objet d'un débat au sein de l'Organisation maritime internationale et nous espérons qu'une décision sera adoptée qui permettra une solution ...[+++]

Of the six initiatives which made up the Erika I and Erika II packages, this is the fifth. The sixth initiative, the only one we are yet to deal with, the most essential, the increase in the guarantee of the level of support and the guarantee relating to oil pollution is being debated at the moment within the International Maritime Organisation, and let us hope that a decision will be achieved which will allow for an international solution, since the maritime sector is an international one, and which does not oblige us to turn to a European initiative.


On sait à quel point l'industrie nucléaire penche en faveur d'un entreposage dans les couches géologiques profondes, et il est donc pratiquement certain que cette solution sera retenue de préférence aux deux autres propositions faites aux alinéas 12b) et c), à savoir «l'entreposage à l'emplacement des réacteurs nucléaires» et «l'entreposage centralisé en surface ou souterrain».

The nuclear industry predilection for deep geological disposal is well known, so it becomes a virtual certainty that this option will be favoured over the other two that are identified in sub-clauses 12 (b) and (c) — namely, ``storage at reactor sites'' and ``centralized storage either above or below ground'. '


M. Hardisty: Nous espérons que votre approche sera retenue.

Mr. Hardisty: Our hopes lie with your approach.


w