Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espagnol avait déclaré " (Frans → Engels) :

En effet, comme l'ont indiqué les autorités espagnoles, si un assujetti, qui a déduit la survaleur financière résultant de prises de participations indirectes, avait été soumis à un contrôle fiscal, l'administration fiscale, qui est tenue d'appliquer les mêmes critères lorsqu'elle est confrontée à des situations où il existe des faits et circonstances identiques entre les assujettis, n'aurait pas accepté la déduction de la survaleur financière contenue dans la déclaration fiscale d ...[+++]

In fact, as the Spanish authorities indicated, if a tax payer that had deducted the financial goodwill arising from indirect acquisitions was subject to a tax inspection, the tax administration, which is bound by the obligation to apply the same criteria when facing situations where there is identity of facts and circumstances between taxpayers, would have not accepted the deduction of the financial goodwill contained in the company's tax declaration.


I. considérant que la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) a formulé, dans son rapport 2011 sur l'Espagne, des inquiétudes à l'égard de la décision du tribunal constitutionnel de 2007 déclarant la pénalisation du négationnisme de l'holocauste comme étant inconstitutionnelle; considérant que le jugement dispose que la négation simple, neutre de certains faits sans aucune intention de justifier ou d'encourager la violence, la haine ou la discrimination n'a aucune pertinence d'un point de vue pénal; considérant que quatre des douze juges que compte le tribunal constitutionnel ont voté contre cet arrêt; considé ...[+++]

I. whereas the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI), in its 2011 report on Spain, expresses its concern about the Constitutional Court’s 2007 decision declaring the criminalisation of Holocaust denial to be unconstitutional; whereas the judgment states that the simple, neutral denial of some facts without any intention to justify or incite violence, hatred or discrimination has no criminal relevance; whereas 4 of the 12 judges voted against the ruling; whereas ECRI has been informed that the local leader of the Popular Party has been promoting hate speech in Badalona, a city near Barcelona, for several years, acc ...[+++]


Je n’oublierai pas de signaler que le ministre de l’intérieur espagnol a déclaré à la fin de l’automne dernier que la migration vers les Canaries avait chuté d’environ 30 % grâce aux patrouilles Frontex qui collaborent avec un pays tiers, dans ce cas le Sénégal.

I cannot forget that the Spanish Minister for Internal Affairs stated at the end of autumn last year that migration to the Canaries had fallen by about 30%, thanks to Frontex patrols in collaboration with a third country, in this case Senegal.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie ce ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


(57) Les autorités espagnoles ont déclaré que la municipalité de Torrelavega avait à tous les égards agi dans les limites de ses pouvoirs et que, en droit espagnol, la "remise partielle" de dettes n'est pas la même chose que leur "annulation".

(57) The Spanish authorities stated that the Municipality of Torrelavega had acted in all respects within its powers and that the "release" of the said amount of taxes did not constitute in Spanish law a "cancellation" of debt.


(23) Le gouvernement espagnol a déclaré que, conformément aux dispositions de la loi n° 29/1985 du 2 août 1985 sur les ressources hydriques et à ses règlements d'application, la Confederación Hidrográfica del Norte avait commencé, en 1988, à procéder à la liquidation des redevances sur les effluents rejetés en 1987 et au cours des années ultérieures et avait envoyé des avis aux particuliers et aux entreprises qui rejetaient leurs eaux usées dans le bassin relevant de son autorité.

(23) The Spanish Government stated that in accordance with the provisions of the Water Act (Law 29/1985 of 2 August 1985) and implementing regulations, the Confederacion Hidrografica del Norte began in 1988 issuing assessments of the amount of waste levy payable for discharges made in 1987 and subsequent years, by individuals and businesses discharging waste water in the catchment area for which it was responsible.


À la suite de la demande qu'elle avait présentée en 1992, les tribunaux espagnols ont déclaré l'entreprise en état de cessation de paiements au mois de mars 1993.

Following an application made by the company in 1992, the Spanish Courts ordered suspension of payments in March 1993.


Mme García-Orcoyen a déclaré, comme l'ont annoncé certains médias espagnols, que la Commission lui avait répondu que le plan espagnol ne violait pas la législation communautaire.

Mrs García-Orcoyen said, as was reported by various Spanish media, that the Commission had answered to her that the Spanish plan did not violate Community legislation.


Nous avons également entendu, après que des techniciens de sécurité nucléaire espagnols eurent visité le sous-marin, qu'il n'y avait aucun danger, et d'autres déclarations ultérieures qui signalaient qu'on ne leur avait pas permis de voir, d'observer et d'inspecter concrètement le site de l'avarie.

After visits to the submarine by Spanish nuclear safety experts, we have heard that there is no danger, but we have had later statements indicating that they were not allowed to see, observe or inspect the actual site of the fault.


En effet, le gouvernement espagnol avait déclaré vouloir prendre les mesures nécessaires pour satisfaire aux exigences de l'article 48 du traité d'Adhésion visant l'aménagement du monopole pétrolier.

The Spanish Government has declared that it will comply as soon as possible with the reasoned opinion and will take the necessary measures to meet the requirements of Article 48 of the Accession Treaty concerning adjustment of the oil monopoly.


w