Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «envoyé à mon bureau tard mardi » (Français → Anglais) :

J'invite tous les Canadiens touchés à télécopier leurs mémoires écrits au bureau du sénateur, au (248) 350-0420, ou à les envoyer à mon bureau pour que je puisse les transmettre au comité américain.

I encourage all affected Canadians to fax a written submission to the senator's office at (248) 350-0420 or deliver them to my office so I can submit them to the U.S. committee.


Le Conseil privé envoie un seul original signé par le ministre, par l'intermédiaire du bureau du leader à la Chambre, au secrétariat de la Direction des journaux, lorsque l'avis du projet de loi est donné, et ce document est envoyé à mon bureau, où il est gardé sous clé.

A single original with the signature of the minister is sent from Privy Council through the government House leader's office to the secretariat of the Journals Branch when the bill is put on notice, and that is sent to my office and kept under lock and key.


[Traduction] M. Wolf Koerner (attaché de recherche auprès du comité): Je peux vous dire que j'ai reçu un message dans ma boîte vocale mercredi matin qui avait été envoyé à mon bureau tard mardi.

[English] Mr. Wolf Koerner (Committee Researcher): I can tell you I got a voice mail Wednesday morning that had been sent to my office late Tuesday.


- (EN) Monsieur le Président, ces trois derniers mois, mon bureau a envoyé des courriers électroniques, a passé des appels téléphoniques et a élaboré des listes pour faire connaître cette déclaration sur les personnes disparues à Chypre.

- Mr President, over the past three months, my office has sent emails, made phone calls and drafted lists to raise awareness of this declaration on missing persons in Cyprus.


Même pendant mon absence, ma première en 11 ans, j'ai continué d'envoyer à mon bureau des messages, dans lesquels je disais: «Envoyez-moi tout, plus que jamais».

Even in my absence, my first in 11 years, I continued to send messages to my office, asking, " Send me everything, more than ever'.


Même pendant mon absence, ma première en 11 ans, j'ai continué d'envoyer à mon bureau des messages, dans lesquels je disais: «Envoyez-moi tout, plus que jamais».

Even in my absence, my first in 11 years, I continued to send messages to my office, asking, " Send me everything, more than ever'.


– (EN) M. le Président, je ne pensais pas que j’aurais eu à faire ce discours, je pensais que j’allais devoir vous l’envoyer plus tard mais je tenais absolument à participer au nom de mon groupe.

– Mr President, I did not think I was going to get to make this speech, I thought I would have to send it to you later, but I very much wanted to participate on behalf of my group. Clearly, these are four very important reports that we have been discussing on better law-making.


Mais la Conférence des présidents a décidé - pas plus tard que jeudi dernier - de l’avancer à mardi, en conséquence de quoi notre groupe n’a pas eu la possibilité d’en débattre une dernière fois aujourd’hui, puisque nous étions partis du principe, lorsque nous avons envoyé les invitations à nos membres, que le vote allait avoir lieu mercredi, ce qui nous aurait permis d’organiser notre débat final mardi.

The Conference of Presidents has now decided – as recently as last Thursday – to bring the report forward to Tuesday, with the consequence that our group has not had the chance to have a final debate on it today, since we assumed, when sending out invitations to our members, that the vote would be on Wednesday and so we could have our final debate on Tuesday.


Je sais que les éleveurs souffrent énormément et je les ai reçus aussi, mardi, dans mon bureau.

I know that livestock breeders are suffering enormously and, as a result, I received a number of them in my office on Tuesday.


Premièrement, Madame la Présidente, si vous deviez envoyer une télécopie dans mon bureau ou dans celui de mes collègues, je pourrais vous dire que c'est quasiment impossible.

Firstly, Madam President, if you ever had to send a fax in my office or that of my fellow Members, I could tell you it is practically impossible!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyé à mon bureau tard mardi ->

Date index: 2021-07-20
w