Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entreprises pourront aussi " (Frans → Engels) :

Nos entreprises pourront aussi bénéficier de cette amélioration, tout comme les pays où elles font des affaires.

Our companies will also be able to benefit from that gain, as well as the nations they conduct their business in.


Nous voulons vérifier si les autorités locales, les hôpitaux ou les ministères européens seront obligés, à l’avenir, de lancer des appels d’offres auxquels les entreprises indiennes pourront aussi participer.

We want to examine whether European local authorities, hospitals or ministries are, in future, to be obliged to make calls for tenders in which Indian companies can also be included.


J’espère que les entreprises portugaises pourront aussi tirer parti de ces possibilités, notamment dans les secteurs agricole et des services, où les avantages sont particulièrement impressionnants.

I hope that Portuguese companies too can make use of this window of opportunity, specifically in the agricultural and services sectors, areas in which the advantages are particularly impressive.


les entreprises auront automatiquement le droit de réclamer le paiement d’intérêts pour retard de paiement et pourront aussi percevoir un montant forfaitaire minimum de 40 euros à titre de dédommagement des frais de recouvrement.

Enterprises will automatically be entitled to claim interest for late payment and will also be able to obtain a minimum fixed amount of €40 as a compensation for recovery costs.


Ce statut permettra aussi la création de concentrations transnationales, basées sur des structures spécifiques aux coopératives. Ainsi, ces entreprises pourront développer des activités communes, accroître leur compétitivité et diversifier leurs marchés.

The Statute will also make it possible to form cross-border syndicates on the basis of cooperative society structures, enabling enterprises of this type to build up joint activities, become more competitive, and enter more diverse markets.


En optimisant la formation initiale, les États membres pourront aussi abaisser la limite d'âge des conducteurs de nombreuses classes de véhicules, ce qui augmentera l'attrait du secteur et améliorera l'accès à la main-d'œuvre des entreprises de transport.

Improved basic training will also enable the Member States to reduce the minimum age limit for drivers of many classes of vehicle, which will make the profession more attractive and improve the supply of labour in the transport sector.


Nous souhaitons en particulier entamer l’année prochaine des actions préparatoires afin d’aider spécialement les petites et moyennes entreprises à satisfaire aux exigences de Bâle II. Dans le domaine de la recherche et du développement, l’affectation spécifique de fonds pour les PME mérite d’être particulièrement saluée, et je suis persuadé que les 3 milliards qui leur seront consacrés l’année prochaine pourront aussi imprimer une impulsion afin de rehausser le développement économique.

In particular, we want to start up a preparatory operation for next year, in order to give particular help in this area to small and medium-sized enterprises in meeting the requirements of Basle II. Turning to research and development, the earmarking for SMEs is especially laudable, and I believe that the EUR 3 billion to be spent in the coming year can also give an impetus to improved economic development.


Dans la mesure où les entreprises communes coopératives de plein exercice se situant en dessous des seuils du règlement sur le contrôle des concentrations ainsi que les entreprises communes n'assurant que partiellement les fonctions d'une entité autonome, affectent le commerce entre Etats membres, elles pourront aussi à l'avenir être examinées selon les dispositions du règlement n°17 ou selon les dispositions correspondantes des règlements du Conseil concernant l'application des articles 85 et ...[+++]

To the extent that cooperative full-function joint ventures below the thresholds of the Merger Regulation and partial-function joint ventures affect trade between Member States they may also in future be assessed under the provisions of Regulation N° 17 or of parallel Council Regulations concerning the application of Articles 85 and 86 of the EC-Treaty to transport.


[Français] Aussi, comme je viens de l'expliquer, grâce à l'abolition de la taxe provinciale de vente au détail sur les intrants d'entreprise, les entreprises pourront recouvrer la TVH payée sur les achats liés à l'entreprise, si bien que ces coûts ne seront plus dissimulés dans les prix à la consommation.

[Translation] As I just said, abolishing the provincial retail sales tax on business inputs will enable businesses to recoup the HST paid on business purchases, and as a result, these costs will no longer be hidden in retail prices.


Nouvelles initiatives La révision de la politique d'entreprise comprend aussi le lancement de nouvelles idées qui pourront déboucher sur des nouveaux instruments et initiatives communautaires.

New initiatives Fresh ideas are also being aired as part of the enterprise policy review which could result in new Community instruments and initiatives.


w