Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les sociétés de composants automobiles allemandes behr » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement communautaire sur les concentrations, le projet de création d'une entreprise commune entre les sociétés de composants automobiles allemandes Behr Service GmbH and KGaA Hueck Co. La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération n'entraverait pas de manière significative une concurrence effective dans l'Espace économique européen (EEE) ou dans une partie substantielle de celui-ci.

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed creation of a joint venture between the German car components companies Behr Service GmbH and KGaA Hueck Co. The Commission concluded that the transaction will not significantly impede effective competition in the European Economic Area (EEA) or any substantial part of it.


Bruxelles, le 24 juin 2011 – La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l’UE sur les concentrations, le projet d’acquisition du contrôle en commun de Behr par Mahle, deux fabricants allemands de composants pour véhicules à moteur et véhicules automobiles.

Brussels, 24 June 2011 - The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of joint control over Behr by Mahle, both German manufacturers of components for automotive and motor vehicles.


Le défi à relever exige une discussion permanente entre les parties intéressées et les acteurs concernés qui n’ont pas nécessairement coopéré auparavant: l’industrie automobile (constructeurs de véhicules et équipementiers), les fournisseurs d’électricité, les sociétés gazières, les gestionnaires de réseaux, les fabricants de composants électriques, les or ...[+++]

The challenge requires ongoing discussion among interested parties and stakeholders who have not necessarily cooperated before — the automotive industry (vehicle manufacturers and suppliers), electricity providers, gas companies, grid managers, electric component manufacturers, scientific and standardisation bodies, as well as EU, national and regional authorities, municipalities and consumers.


La Commission européenne a autorisé le groupe Carlyle, une société américaine d'investissement de taille mondiale, à acquérir Edscha, un constructeur allemand de composants automobiles.

The European Commission has cleared the acquisition of the German automotive components manufacturer Edscha by the Carlyle Group, an American global investment firm.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement CE sur les concentrations, la création d'une entreprise commune entre la société allemande DaimlerChrysler AG et la société autrichienne MB-Automobilvertriebsgesellschaft (MAV) pour la distribution de véhicules automobiles et de pièces détachés sur le marché hongrois.

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation a joint venture between DaimlerChrysler AG of Germany and MB-Automobilvertriebsgesellschaft (MAV) of Austria for the distribution of cars and spare parts on the Hungarian market.


La Commission européenne vient d'autoriser un accord de coopération entre General Motors et Fiat dans le domaine des transmissions, de l'achat en commun de composants pour véhicules automobiles et de certaines autres activités communes, dans la mesure où elle considère que cette alliance permettra aux sociétés de mieux concourir avec d'autres constructeurs automobiles en termes ...[+++]

The European Commission has cleared a co-operation agreement between General Motors and Fiat in the areas of powertrains, joint-purchase of car components and some other joint activities, since it considers that the alliance improves the companies' ability to compete with other car manufacturers in terms of quality, safety standards and prices.


w