Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu mme anderson confirmer clairement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Black : Pour ce qui est de la protection du bassin versant de la rivière Flathead, je voudrais souligner que j'ai entendu Mme Anderson confirmer clairement que le gouvernement du Canada comprenait qu'il s'agissait d'un actif crucial qui serait protégé.

Senator Black: In terms of the protection of the Flathead headwaters, I want to underline that I heard Ms. Anderson make a clear confirmation that the Government of Canada understands that it is a key asset and will be protected.


Mme Anderson: En tout cas, dans tous les documents publics, nous avons essayé d'indiquer très clairement la ventilation des transferts en espèces, des points d'impôt et le total.

Ms Anderson: Certainly, we tried to be very clear in all of our public documents regarding the split. We always show the cash, the tax, and the total.


Je sais que le comité a entendu de nombreux témoins en ce qui a trait à l'auto-incrimination dans le contexte des investigations, mais la Cour suprême du Canada a confirmé clairement que les mesures de protection des droits de la personne sont complètement respectées et qu'en fait, la loi va au-delà des exigences de la jurisprudence de la Charte.

I understand that this committee heard many witnesses about the issue of self-incrimination in the context of investigative hearings. However, the Supreme Court of Canada has confirmed clearly that human rights protections are fully respected stating that, in fact, the law goes beyond the requirements in Charter jurisprudence.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à p ...[+++]

– Mr President, I would ask Mr Preda what he has to say to the fact that, in this Parliament this morning, many colleagues including myself heard Mr Thomas Hammarberg, the Human Rights Commissioner of the Council of Europe, state clearly, in response to a question on this matter, that he indeed had corroboration of the serious suspicions of the existence of secret detention centres in Poland, in Lithuania and in Romania, and that he expected investigations to proceed.


J’interviens à l’intention de Mme de Palacio, parce que, ayant été élu par les retraités italiens en 1999 pour les représenter dans ce Parlement, je n’ai, malheureusement, entendu aucune confirmation concernant la politique des personnes âgées et des retraités, que la Commission européenne a, jusqu’à présenté, très peu mise en pratique.

I am speaking on account of Mrs de Palacio because, having been elected by Italian pensioners in 1999 to represent them within this Parliament, I have not, I am sorry to say, heard anything to confirm the policy for old people and pensioners that has to date been very poorly implemented by the European Commission.


Puisque Mme Lulling s'est exprimée aussi clairement, nous en déduisons tous qu'elle soutiendra bien entendu l'amendement 17, et je lui en suis très reconnaissant.

In view of the fact that Mrs Lulling spoke so clearly, all of us in this House understand that Amendment 17 will of course be supported by Mrs Lulling, and for that I am very grateful.


- Monsieur le Président, je voudrais à ce stade, en remerciant chacune et chacun d'entre vous, Mesdames et Messieurs les Députés, m'en tenir brièvement à quelques points, quelques questions précises qui ont été posées par plusieurs d'entre vous, étant entendu que, pour le reste, je ne peux que confirmer, au nom du Président Prodi et en mon nom, la disponibilité de la Commission pour continuer à travailler en bonne intelligence et en bonne concertation, dans cette période assez sensible du débat pour l'avenir avec votre Assemblée, comme ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with thanks to each and every one of you, I would like at this stage to comment briefly on a few specific questions put by a number of you. As for the rest, I can only confirm on behalf of President Prodi, and on my own personal behalf, that the Commission will continue to work intelligently and in close cooperation with the European Parliament during this rather sensitive period of the debate on the future of Europe, as Mrs Berès said.


En ce qui concerne plus précisément la question du nucléaire et de mon collègue M. Lamy, vous savez, Mme Maes y a fait allusion, que M. Lamy a envoyé une lettre au président de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, M. Westendorp, aujourd’hui même, où il fait le point sur la situation et où il dit très clairement, et je réponds par là à Mme Maes en même temps, que la confirmation officiell ...[+++]

As for the more specific question on nuclear power and Mr Lamy, you know, as Mrs Maes alluded to it, that Mr Lamy has today sent a letter to the Chairman of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, Mr Westendorp, in which he sums up the situation and in which he says quite clearly, and I am answering Mrs Maes at the same time, that we do not yet have the official confirmation ...[+++]


Mme Anderson : Non; nous avons le code de conduite, et le ministre a clairement dit que si les parties n'avaient pas adopté le code de conduite, le code aurait été involontaire.

Ms. Anderson: No; we have the code of conduct, and the minister was clear that if parties did not adopt the code of conduct, we would have made the code involuntary.


Mme Anderson : Je n'ai rien entendu de négatif de la part des gens qui bénéficient du code.

Ms. Anderson: I did not hear any negativity from those benefiting from the code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu mme anderson confirmer clairement ->

Date index: 2024-04-18
w