Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendu dire clairement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Massicotte : Concernant la question de la réglementation fédérale, je vous ai entendu dire clairement qu'elle est trop stricte.

Senator Massicotte: On the issue of federal regulation, I am hearing from you loud and clear that they are too tight.


Ce qui me rassure, c'est que nous avons également entendu dire clairement et sans équivoque que la réaction aux actes criminels commis par des jeunes de moins de 16 ans est disproportionnée, tout comme l'est la perception générale qu'ont les gens des crimes avec violence.

What gives me comfort is that we also heard clear and unequivocal evidence that fear of crimes committed by children under the age of 16 is out of proportion to the reality, as is the perception of violent crime generally.


Le sénateur Angus: Je crois vous avoir entendu dire clairement que les consommateurs ne veulent pas que la taxe soit incluse dans le prix, mais le sénateur Rompkey a fait allusion à un sondage mystérieux qui indiquerait le contraire.

Senator Angus: With respect to the tax-included pricing, you said, I thought very clearly, that consumers do not want it, whereas Senator Rompkey made reference to a mysterious poll which found that consumers do want it.


La présidente: Monsieur Caulfield, je crois que vous souhaitez aussi voir éliminer les restrictions à la recherche, mais je ne crois pas vous avoir entendu dire clairement que vous étiez contre l'interdiction du clonage thérapeutique.

The Chair: Dr. Caulfield, I think you also want to have fewer restrictions on the activity of scientists, but I don't think you were clear about not wanting therapeutic cloning banned.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à propos de l’existence de centres de détention secrets en Pologne ...[+++]

– Mr President, I would ask Mr Preda what he has to say to the fact that, in this Parliament this morning, many colleagues including myself heard Mr Thomas Hammarberg, the Human Rights Commissioner of the Council of Europe, state clearly, in response to a question on this matter, that he indeed had corroboration of the serious suspicions of the existence of secret detention centres in Poland, in Lithuania and in Romania, and that he expected investigations to proceed.


Ce que j'ai perçu de façon générale, c'est une volonté de la part des premières nations de travailler dans le cadre de ce système, mais je les ai également entendu dire clairement que mon ministère aussi avait besoin de rendre des comptes; cette imputabilité joue dans les deux sens; et que s'ils doivent à titre de gouvernements des premières nations rendre des comptes, ils s'attendent que le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien en fasse autant et ils s'attendent à voir des progrès.

What I've heard generally is a willingness on the part of first nations to function within that system, but I've also heard them say loud and clear that my department needs to be accountable as well; that accountability is a two-way street; and that if they as first nation governments are going to be held to account, they would expect the Department of Indian and Northern Affairs to similarly be responsible and would expect to see progress.


Je vous ai très clairement entendu dire que ce n’était pas le moment d’accuser ceux qui veulent changer l’Europe de la trahir.

I quite clearly heard you say that this is not the time for accusing those who want to change Europe of betraying it.


Je dois dire clairement, toutefois, que les parties se sont remarquablement entendues, et je crois que nous avons maintenant atteint un stade où un leadership politique fort s’impose.

I must make it clear, though, that the sides drew together in remarkable ways, and I believe that we have now reached a point at which strong political leadership is called for.


Bien entendu, les écoles, institutions scientifiques et, surtout, les infrastructures communales ont été durement touchées et - je dois le dire clairement - le bilan est sombre pour l'agriculture.

And of course, schools, scientific establishments and, above all, public infrastructures were seriously affected and, to put it bluntly, agriculture is staring ruin in the face.


Bien entendu, il convient également de dire clairement au Conseil qu'il porte une part de responsabilité dans le développement insuffisant de certains programmes extérieurs.

It must also, of course, be made clear to the Council that it also has its share of responsibility for the deficiencies in the way that many external programmes have been handled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu dire clairement ->

Date index: 2021-03-13
w