Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement entendu dire " (Frans → Engels) :

Lorsque notre comité est allé en Europe, nous avons très clairement entendu dire que le principal atout du Canada était non seulement la haute qualité de ses céréales, mais également sa fiabilité, ce qui est un gros compliment pour la commission du blé.

When our committee was in Europe, one thing we heard very clearly was that Canada's greatest selling point was not only the high quality of our grains but also their dependability, which is a great compliment to the Wheat Board.


Lorsque nous étions à Berlin, M. Cullen, M. Godfrey, le député du Bloc — dont j'oublie le nom — et moi-même avons clairement entendu dire que les marchés du carbone devaient d'abord se développer à l'échelle nationale et prendre forme avant de passer aux échanges internationaux, et c'est exactement ce qui se passe avec notre plan Prendre le virage.

When we were in Berlin, Mr. Cullen, I myself, Mr. Godfrey and I forget the member from the Bloc heard clearly that carbon markets need to first develop domestically and mature before you go into international trading, and that's exactly what's happening with our Turning the Corner plan.


Nous avons clairement entendu dire qu'aucune politique n'y était rattachée, qu'il n'y avait ni plan d'action, ni analyse économique. On espère seulement pouvoir réduire les émissions de gaz à effet de serre et les changements climatiques.

We heard clearly that there was no policy attached to it, that there was no plan, no costing; it was just wishful thinking to deal with greenhouse gas emissions and climate change.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Preda ce qu’il a à dire sur le fait que ce matin, en ce Parlement, de nombreux collègues et moi-même avons entendu M. Thomas Hammarberg, commissaire aux droits de l'homme au Conseil de l’Europe, dire clairement en réponse à une question à ce sujet, qu’il avait effectivement reçu confirmation de sérieux soupçons à propos de l’existence de centres de détention secrets en Pologne ...[+++]

– Mr President, I would ask Mr Preda what he has to say to the fact that, in this Parliament this morning, many colleagues including myself heard Mr Thomas Hammarberg, the Human Rights Commissioner of the Council of Europe, state clearly, in response to a question on this matter, that he indeed had corroboration of the serious suspicions of the existence of secret detention centres in Poland, in Lithuania and in Romania, and that he expected investigations to proceed.


Je vous ai très clairement entendu dire que ce n’était pas le moment d’accuser ceux qui veulent changer l’Europe de la trahir.

I quite clearly heard you say that this is not the time for accusing those who want to change Europe of betraying it.


La commission des affaires économiques et monétaires a organisé une audition très importante durant laquelle nous avons entendu les représentants des concessionnaires et des consommateurs indiquer qu’ils craignent vraiment que les garanties établies afin d’assurer la concurrence au sein du marché des ventes, qui ont été clairement mises en place en 2002 - un grand nombre d’entre elles, je dois dire, concernant des préoccupations so ...[+++]

The Economic and Monetary Affairs Committee held a very important hearing where we heard from both dealers and consumer representatives about their very real concerns that the safeguards which have been put in place to ensure competition in the sales market, which were put there clearly in 2002 – many of them, I have to say, in response to concerns raised by this Parliament – have simply been swept away by what seems to us to be rather excessive zeal on your part to simplify issues and make life rather easier for you, as an administration, to deal with it.


Quand il a rencontré les pauvres partout au Canada, le groupe de travail sur la pauvreté du caucus national du Parti progressiste-conservateur a souvent et clairement entendu dire que le temps est venu pour le gouvernement fédéral de réindexer la Prestation nationale pour enfants au taux d'inflation.

The National PC Caucus Task Force on Poverty, when meeting with poor people from across Canada, repeatedly heard a strong message that the time has come for the federal government to re-index the National Child Benefit to inflation.


Les réformes engagées dans chaque pays sont, bien entendu, du ressort des États membres, mais je voudrais néanmoins dire que nous ferions preuve de négligence si nous ignorions la dimension européenne et le besoin de coopération, non seulement parce qu’il existe une dépendance économique étroite entre les économies des États membres, mais aussi parce qu’il ressort clairement de notre analyse que les causes de la crise des systèmes ...[+++]

Reforms in each country are, of course, a national responsibility, but I would say that we are turning a blind eye if we fail to look at the European dimension and the need for cooperation, not only because there is a very close economic dependency between the economies of the Member States, but also because our analysis has resulted in convincing conclusions that the causes of the crisis in the pension systems are precisely the same in all the countries.


M. Harris: Madame la Présidente, si la députée avait écouté mes propos, elle m'aurait clairement entendu dire que j'ai l'intention d'appuyer le projet de loi C-46.

Mr. Harris: Madam Speaker, if the hon. member had been listening to what I said she would have clearly heard me say I intend to support Bill C-46.


Bien entendu, il convient également de dire clairement au Conseil qu'il porte une part de responsabilité dans le développement insuffisant de certains programmes extérieurs.

It must also, of course, be made clear to the Council that it also has its share of responsibility for the deficiencies in the way that many external programmes have been handled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement entendu dire ->

Date index: 2025-03-13
w