Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensuite tout recommencer " (Frans → Engels) :

Quel risque entraîne le fait de retarder son adoption? Le directeur des élections nous a demandé d'imaginer une situation où les commissions commenceraient leurs travaux et tiendraient des consultations publiques en se basant sur une certaine formule pour ensuite tout recommencer.

The Chief Electoral Officer has said, “Imagine if the commissions began their work and held public hearings based on a certain formula, and then had to start all over and hold new consultations”.


Il semble que les gens y aillent pour y attendre 90 jours, pour ensuite revenir ici et tout recommencer.

People would simply go there to wait for 90 days, and then they'd come back here and go at it again.


Je veux dire, je crois tout simplement que ce projet de loi rate la cible. Si l'objectif est d'accélérer le système, alors nous devons nous y prendre de façon à garantir l'équité procédurale pour tous; ainsi, les gens ne pourront pas demander un report plus tard alléguer un déni de justice naturelle devant la Cour fédérale, pour ensuite être déboutés et devoir tout recommencer.

If the objective is to make the system faster, then we have to do it in such a way that people are treated with procedural fairness so that they can't then later make postponement requests, or go to the Federal Court and say that natural justice was denied and then get sent back and have to go through the whole thing again.


Nous ne pouvons être confrontés, à terme, à une situation dans laquelle les documents de la Commission sont transmis à cette Assemblée et où, parallèlement aux travaux du Parlement, de nouveaux documents et de nouveaux accords sont élaborés, au sujet desquels le Parlement n’est pas informé, de sorte que nous continuons à travailler sur l’ancienne base pour ensuite tout recommencer depuis le début.

We cannot have a situation in the future in which Commission documents come to this House, and then, while Parliament is doing its work, new documents, new agreements are developed, about which Parliament is not informed, so that we carry on working on the old basis and then have to start all over again.


- (DA) Monsieur le Président, nous devrions plutôt tout recommencer et créer une nouvelle convention, directement élue, qui concevrait des propositions pouvant ensuite être soumises à des référendums dans tous les États membres en même temps.

– (DA) Mr President, what we should do, rather, is start afresh and set up a new, directly elected Convention to devise proposals that can then be put to referendums in all the Member States simultaneously.


Si l'approbation du projet de loi était retardée, je crains que les commissions soient obligées de commencer leurs travaux en utilisant l'ancienne formule et doivent ensuite tout recommencer.

My concern with delays in the approval of the bill would be that the commissions may have to start their work under an old formula and then start over again.


M. Peter Stoffer: Je suis d'accord avec les deux témoins précédents lorsqu'ils nous disent qu'on ne peut pas organiser une rencontre pour discuter avec les Américains alors qu'en même temps Pêches et Océans négocie des accords de pêche avec les Autochtones qui contredisent ces discussions, de sorte qu'il faut revenir ensuite à la table de négociations et tout recommencer.

Mr. Peter Stoffer: I agree with the previous two gentlemen who said you can't have a meeting with the Americans, while in the same building DFO's negotiating fishing agreements with the aboriginal people that contradict their discussions, so they have to go back and do it all over again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite tout recommencer ->

Date index: 2023-05-29
w