Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plutôt tout recommencer " (Frans → Engels) :

J'estime que nous devrions les laisser terminer le processus selon ces règles pour que l'approche provisoire soit possible plutôt que de demander à ces compagnies d'intégrer le nouveau système et de tout recommencer.

My view is that we let them complete the process according to those rules so that it allows for the transitional approach rather than having those companies go into this new system and start all over again.


- (DA) Monsieur le Président, nous devrions plutôt tout recommencer et créer une nouvelle convention, directement élue, qui concevrait des propositions pouvant ensuite être soumises à des référendums dans tous les États membres en même temps.

– (DA) Mr President, what we should do, rather, is start afresh and set up a new, directly elected Convention to devise proposals that can then be put to referendums in all the Member States simultaneously.


Il y a eu dans le passé un certain nombre de gens qui se sont penchés sur la fiscalité. Il y a eu des commissions importantes, il y a eu la Commission Carter, la Commission Rowell-Sirois; et il y a eu des principes énoncés à ce moment-là qui restent d'actualité aujourd'hui et sur lesquels il faudrait se pencher plutôt que de tout recommencer à neuf.

There were important commissions, the Carter commission, the Rowell-Sirois commission; at that time principles were expressed that are still current today.


Je constate que tous les membres de la Coalition des expéditeurs par rail se disent : « Oui, nous voulons tout cela, mais si nous ne pouvons pas l'avoir, nous accepterons ce mauvais projet de loi plutôt que d'attendre un bon projet de loi en courant le risque de devoir tout recommencer à l'automne s'il y a une prorogation».

I see the whole Coalition of Rail Shippers saying, " Yes, we want all of that but, if we cannot have that, we will take this poor bill rather than wait for a good bill with a chance that we have to start all over again in the fall if there is prorogation'.


Nous avons entendu certains témoins qui étaient certes favorables au principe d'une commission et d'un tribunal indépendants pour les revendications mais qui faisaient également valoir, malgré les lacunes du projet de loi C-6 et la nécessité d'y apporter des améliorations, qu'il pourrait être préférable d'emprunter cette avenue, plutôt que de tout recommencer à zéro après 60 ans.

We have heard from some witnesses who certainly support the independent claims commissioner and independent claims tribunal but who have also said that, although Bill C-6 has flaws and would need recommendations, it might be better to go in that direction rather than starting over after 60 years.


Plutôt que d'isoler encore chacune de ces démarches, plutôt que de recommencer chaque fois à un rythme inégal sur le plan canadien, ce qui n'en finira plus, faisons-le une fois pour toutes, car nos droits sont indiscutables et notre existence est reconnue.

Rather than continuing to take each of these steps in isolation, rather than beginning anew each time, with the pace varying across Canada and no end in sight, let us do it once and for all, because our rights are not subject to discussion; our existence has been recognized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt tout recommencer ->

Date index: 2023-03-12
w