Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «enfin aujourd’hui disposer » (Français → Anglais) :

Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fontaine, qui avait donné le signal de départ, il y a près de dix ans, pour que nous puissions enfin aujourd’hui dispose ...[+++]

I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol almost 10 years ago, so that we could finally have this report before us today.


Enfin, les néo-démocrates sont disposés à confirmer les déplacements des comités pour tous les parlementaires étudiant les projets de loi et participant aux enquêtes des comités si le leader du gouvernement à la Chambre est disposé à confirmer aujourd'hui qu'un de ces comités, éventuellement le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, pourrait consulter les Canadiens au sujet de leurs droits démocratiques au Canada.

Finally, New Democrats are willing to confirm committee travel for all parliamentarians studying legislation and doing committee investigations if the government House leader is willing to confirm today that one of those committees, it could be the procedure and House affairs committee, could study and consult with Canadians on their democratic rights in Canada.


[.] Aujourd’hui, le gouvernement propose enfin d’abroger l’article 67 afin que les Autochtones disposent du même accès aux mécanismes de protection des droits de la personne que les autres Canadiens.

Today, this Government is moving forward to finally repeal section 67 to ensure that all Aboriginal people have the same access to human rights protections as all other Canadians.


Et quand on voit les retards pris par les travaux d'Essen, quand on voit qu'aujourd'hui, alors que l'on nous propose une nouvelle politique de mobilité durable extrêmement exigeante en incitations publiques, quand on voit que le Conseil vient de retirer ou de différer les six nouveaux projets absolument essentiels à la mise en œuvre de la nouvelle politique de transport de la Commission, lesquels étaient inscrits dans les propositions d'orientation des RPE, on ne peut que plaider pour qu'enfin soit abordé le problème du financement de ...[+++]

When we see the delays incurred in work on the projects approved at the Essen summit, when we see that today, when a new policy on sustainable mobility is being proposed which is extremely demanding in terms of public incentives, when we see that the Council has just withdrawn or deferred the six new projects that were absolutely essential for implementing the Commission’s new transport policy, projects which were included in the guideline proposals on European public networks, we can only appeal for the problem of financing trans-European networks to be tackled at last, and that our European transport policy is finally allocated the res ...[+++]


Enfin, Monsieur le Président, les plus petits groupes de cette Assemblée ne se retrouvent pas dans la possibilité crédible dont dispose aujourd'hui mon groupe.

Finally, Mr President, smaller groups in this House do not find themselves with the credible possibility that my Liberal Democrat Group finds it has today.


Enfin, il est important que nous disposions des mesures législatives nécessaires pour nous défendre contre les terroristes, mais il est tout aussi important que nous le fassions sans exercer de discrimination contre des Canadiens issus de groupes minoritaires religieux ou ethniques (1240) M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour participer au débat sur le projet de loi C-36.

Finally, it is important that we have the legislative means to defend ourselves against terrorists, but it is also equally important that we do that without discriminating against Canadians of minority religion or ethnic origin (1240) Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise today to participate in the debate on Bill C-36.


Enfin, où sont nos objectifs environnementaux dans cette espèce de bourse internationale des droits à polluer et que peut-on attendre de ce système qui ne fait qu'ouvrir un grand marché de droits au profit de pays qui, comme la Russie, disposent peut-être d'une marge de manœuvre aujourd'hui, non pas en raison de la mise aux normes de leurs usines, mais tout simplement en raison de la baisse dramatique de leurs productions industrielles ?

Finally, where are our environmental objectives in this sort of international stock market of pollution rights and what can be expected of a system which simply opens up a huge market of rights on behalf of countries which, like Russia, may today have room for manoeuvre, not by virtue of bringing their factories up to the required standards, but quite simply by virtue of a dramatic reduction in their industrial output.


- (ES) Monsieur le Président, je me félicite qu'il y ait enfin une législation européenne, sous forme de règlement, sur les mines antipersonnel et que nous disposions aujourd'hui d'un bon rapport de Mme Bonino sur ce sujet.

– (ES) Mr President, I am pleased that we finally have European legislation, in the form of a regulation, on anti-personnel landmines and that today we have a good report on the subject by Mrs Bonino.


Compte tenu de cette situation, le document de travail adopté aujourd'hui analyse tout d'abord la nature et les avantages ou inconvénients des différents systèmes de soutien en vigueur dans l'UE; il se penche également sur les facteurs nécessaires pour que la production d'électricité à partir d'énergies renouvelables connaisse une croissance à long terme dans des conditions optimales; enfin, il examine les différentes solutions dont dispose l'UE pour garantir ...[+++]

In the light of this situation, the Working Paper adopted today analyses (i) the nature and advantages/disadvantages of the differing support schemes operating in the EU; (ii) the factors that need to exist to ensure the long-term growth of renewables generated electricity under optimum conditions; and (iii) the options available to the EU in seeking to ensure the creation of such factors.


Le ministre des Finances peut-il nous dire aujourd'hui si dans le minibudget qu'il prépare pour disposer des énormes surplus amassés depuis le début de l'année, on trouvera enfin des mesures concrètes pour les femmes?

Could the Minister of Finance tell us today whether we will see specific measures for women, finally, in the mini budget he is preparing in order to dispose of the enormous surplus amassed since the start of the year?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enfin aujourd’hui disposer ->

Date index: 2020-12-15
w