Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Cheval qui prend le départ
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Page Aujourd'hui
Qui prend mari prend pays
Règle du «qui en prend un les prend tous»
Règle du «tout ou rien»
à ce jour
écran Aujourd'hui
œdème qui prend le godet

Vertaling van "prends aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


qui prend mari prend pays

we must take the good and bad together


règle du «qui en prend un les prend tous» [ règle du «tout ou rien» ]

take one, take all rule


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande de la Commission prend aujourd'hui la forme d'un avis motivé.

Today's request takes the form of a reasoned opinion.


Les autorités grecques n'ayant pas respecté cette date limite, la Commission leur a adressé une lettre de mise en demeure en juillet 2016. La demande de la Commission prend aujourd'hui la forme d'un avis motivé.

Having missed the original deadline, the Commission sent to Greek authorities a letter of formal notice in July 2016. Today's request takes the form of a reasoned opinion.


N'ayant pas respecté cette date limite, ils se sont vu adresser une lettre de mise en demeure en janvier 2016. La demande de la Commission prend aujourd'hui la forme d'un avis motivé.

Having missed the original deadline, the Commission sent to these Member States letters of formal notice in January 2016. Today's request takes the form of a reasoned opinion.


N'ayant pas respecté cette date limite, ils se sont vu adresser une lettre de mise en demeure en mai 2016. La demande de la Commission prend aujourd'hui la forme d'un avis motivé.

Having missed the original deadline, these Member States were sent letters of formal notice in May 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités bulgares n'ayant pas respecté cette date limite, une lettre de mise en demeure leur a été adressée en septembre 2015. La demande de la Commission prend aujourd'hui la forme d'un avis motivé.

Having missed the original deadline, the Commission sent to the Bulgarian authorities a letter of formal notice in September 2015. Today's request takes the form of a reasoned opinion.


La Commission prend aujourd'hui les devants en présentant un programme de l’UE en matière de sécurité qui se concentre sur les domaines dans lesquels l’Union européenne a les moyens de changer le cours des choses.

The Commission is taking the lead by presenting an EU Agenda on Security which concentrates in the areas where the European Union is able to make a real difference.


Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour rendre hommage à l'un des plus grands parlementaires, l'un des plus aimés de toute l'histoire du Canada, c'est-à-dire l'ancien député de Winnipeg-Nord-Centre, l'honorable Stanley Knowles, qui célébrerait aujourd'hui ses cent ans.

Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to one of the greatest and best loved parliamentarians in Canadian history, the former member of Parliament for Winnipeg North Centre, the Hon. Stanley Knowles, who would have been 100 years old today.


Monsieur le Président, je prends aujourd'hui la parole pour souligner que la date d'aujourd'hui, le 14 mai 2007, marque le 60 anniversaire de l'abrogation de la loi sur l'exclusion des Chinois.

Mr. Speaker, today I rise in the House to recognize and to commemorate May 14, 2007, a day that marks the 60th anniversary of the repeal of the Chinese Exclusion Act.


Les décisions que prend aujourd'hui la Commission s'inscrivent dans un effort concerté visant à obtenir une base de donnés commune sur les installations de traitement des déchets dangereux dans l'Union européenne.

The decisions now taken by the Commission stem from a concerted effort to ensure that there is a common and basic set of data available on the EU's hazardous waste installations.


Le gouvernement prend aujourd'hui des mesures à l'égard du RPC et des dispositions législatives dont le Sénat sera saisi sous peu, pour que les jeunes d'aujourd'hui n'aient pas à payer des sommes plus élevées ni dans une plus large mesure demain.

The government is taking the measures it has today with respect to the CPP, through legislation which we will see in this chamber in the near future, so that the youth of today will not have to be paying in higher amounts or greater measure tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prends aujourd ->

Date index: 2024-06-23
w