Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est le code du premier ministre
Traduction

Vertaling van "encore devoir demander " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, nous croyons qu'il est déplorable de devoir demander, encore une fois, à la majorité la permission d'inscrire des jeunes dans nos écoles.

We feel that it is deplorable that we have to once again ask the majority for permission to put our young people in francophone schools.


50. encourage la Commission à renforcer encore son rôle de surveillance des dépenses effectuées dans le cadre du budget de l'Union par des activités d'audit, de contrôle et d'inspection, par des plans d'action correctifs et par des lettres d'avertissement annonçant la présentation de demandes de paiement; invite les États membres et leurs autorités à intensifier leurs efforts et à exploiter leur potentiel pour détecter et corriger les erreurs avant de demander le remboursement à la Commission en utilisant pleinement les informations ...[+++]

50. Encourages the Commission to further enhance its supervisory role in respect of EU budget expenditure through audit, control and inspection activities, remedial action plans and warning letters preceding the submission of payments claims; calls on the Member States and their authorities to intensify their efforts and to tap their potential to detect and correct errors prior to claiming reimbursement from the Commission by making full use of the information available to them; underlines, in this regard, the particular value of preventive actions in f ...[+++]


49. encourage la Commission à renforcer encore son rôle de surveillance des dépenses effectuées dans le cadre du budget de l'Union par des activités d'audit, de contrôle et d'inspection, par des plans d'action correctifs et par des lettres d'avertissement annonçant la présentation de demandes de paiement; invite les États membres et leurs autorités à intensifier leurs efforts et à exploiter leur potentiel pour détecter et corriger les erreurs avant de demander le remboursement à la Commission en utilisant pleinement les informations ...[+++]

49. Encourages the Commission to further enhance its supervisory role in respect of EU budget expenditure through audit, control and inspection activities, remedial action plans and warning letters preceding the submission of payments claims; calls on the Member States and their authorities to intensify their efforts and to tap their potential to detect and correct errors prior to claiming reimbursement from the Commission by making full use of the information available to them; underlines, in this regard, the particular value of preventive actions in f ...[+++]


Monsieur le Commissaire, je ne sais pas combien de fois nous allons encore devoir demander que les travaux et les propositions de la Commission relatifs à la protection des droits fondamentaux soient plus systématiques, moins restrictifs et plus publics. Et que la Commission fasse également davantage appel la participation de la société civile, des experts et des organismes indépendants.

Commissioner, I do not know how often this House is supposed to carry on demanding that the Commission’s work and proposals on the protection of fundamental rights be more systematic, less restrictive, more public; or that the Commission increase the involvement of civil society and of independent experts and organisations.


C'est le code du premier ministre (1605) [Traduction] Le président: Encore une fois, je vais devoir demander cela à Rodger Cuzner.

It would be the Prime Minister's code (1605) [English] The Chair: Again, I'd have to ask Rodger Cuzner that.


Si, par exemple, un développement par une entreprise du secteur privé exige un permis ou une licence du gouvernement fédéral, disons à travers la Loi sur les Pêcheries, j'utilise encore une fois le même exemple, et qu'il y ait une société d'État qui se livre à une activité similaire, elle pourrait elle aussi devoir demander un permis ou une licence du ministère des Pêcheries et des Océans.

If you had a development by a private sector company that required a permit or licence from the federal government, say through the Fisheries Act, again using that example, and you had a crown corporation undertaking something similar, it might also require a permit or authorization from the Department of Fisheries and Oceans.


Ce n'est pas très réconfortant pour les Canadiens d'origine ukrainienne de devoir demander encore, en 2001, qu'on reconnaisse qu'ils ont été emprisonnés injustement, sachant très bien que les excuses qu'ils réclament ne changeront rien aux décennies d'effets néfastes qu'ils ont subis en tant que Canadiens.

It is of small comfort to Canadians of Ukrainian descent in 2001 that they are still asking for the recognition of improper internment, knowing full well that the apologies requested for such internments are small comfort for the decades of harmful effects they have felt as Canadians.


Nous devons aussi nous demander combien de temps nous allons encore devoir maintenir le contrôle propre au secteur.

We also need to ask ourselves how long we need to continue the specific sector supervision.


57. observe avec satisfaction que, dans de très nombreux États membres, une reconnaissance juridique de la cohabitation hors mariage indépendamment du sexe s'instaure; invite les États membres, au cas où ils ne l'auraient pas encore fait, à adapter leur législation afin que le partenariat enregistré de personnes de même sexe soit reconnu et que ces dernières bénéficient des mêmes droits et devoirs que les couples hétérosexuels reconnus; demande aux États ...[+++]

57. Notes with satisfaction that, in a very large number of Member States, there is growing legal recognition for extramarital cohabitation, irrespective of gender; calls on the Member States - if they have not already done so - to amend their legislation recognising registered partnerships of persons of the same sex and assigning them the same rights and obligations as exist for registered partnerships between men and women; calls on those States which have not yet granted legal recognition to amend their legislation to grant legal recognition of extramarital cohabitation, irrespective of gender; considers, therefore, that rapid prog ...[+++]


Mme Robinson : Je vais encore une fois devoir demander son aide à Mme Laurendeau, mais je ne crois pas que la GRC relève de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

Ms. Robinson: Again, I am going to ask Ms. Laurendeau for assistance on this, but I do not believe the RCMP is under the Public Service Employment Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore devoir demander ->

Date index: 2025-01-16
w