Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais devoir demander " (Frans → Engels) :

Pour ce qui est de l'autre partie de votre question, concernant le nombre de jours payés et les prestations de retraite pour les Rangers, je vais devoir demander au général Woiden de vous répondre.

With respect to the other part of your question and the number of days and the pension benefits for Rangers, I would have to turn to General Woiden on that.


L'honorable Colin Kenny : Honorables sénateurs, je vais devoir demander au sénateur de répéter sa question.

Hon. Colin Kenny: Honourable senators, I would have to ask the Honourable Senator to repeat the beginning of the question.


- (ES) Monsieur le Président, je me trouve dans une situation quelque peu étrange et inconfortable parce que, bien que je bénéficie du soutien unanime de la commission des budgets, je suis convaincu que je vais devoir demander le renvoi du rapport en commission à midi.

– (ES) Mr President, I find myself in a rather strange and uncomfortable situation because, despite having the unanimous support of the Committee on Budgets, I am convinced that at midday I will have to ask for the report to be returned to committee.


Nous allons demander - et je vais devoir poser cette question en commission, tant à vous-même qu'aux représentants de la Commission - comment va se présenter le statut des États membres et d'autres pays tiers en matière d’ESB.

Questions will be asked – questions which I shall have to put to you and the Commission representatives in committee – on how things stand with the BSE status of the Member States and other third countries.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais devoir demander de l'aide pour obtenir une réponse à la question du sénateur Bolduc.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I will need to ask for assistance to obtain a response for Senator Bolduc.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je vais devoir demander une réponse précise au ministre de la Justice.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I must seek a precise response from the Minister of Justice on the remarks.


Je veux bien discuter de la question avec le comité de la régie interne, mais je vais devoir demander à la Chambre des communes d'accueillir positivement une demande de crédits supplémentaires de notre part.

I am quite willing to go to the Internal Economy Committee to try to arbitrate that, but then I will have to ask you in the House of Commons to be cheerful when we ask for a supplementary.




Anderen hebben gezocht naar : vais devoir demander     je vais devoir demander     vais     vais devoir     nous allons demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais devoir demander ->

Date index: 2025-09-18
w