Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
33

Vertaling van "elles restées inchangées " (Frans → Engels) :

[33] La disposition prévoyant que la Chambre accorde sa permission est restée inchangée jusqu’en 1987, année où elle a été supprimée.

[33] The procedure by which the House granted leave remained unchanged until 1987, when it was eliminated altogether.


Tout d'abord, parce que je considère qu'il s'agit d'une réforme indispensable pour permettre un meilleur fonctionnement de notre institution et en finir avec la fragmentation qu'elle subit fortement, avec des règles qui sont restées inchangées malgré les élargissements successifs et la taille accrue de notre Assemblée depuis 2004.

Firstly, because I think that this reform is absolutely necessary to enable our institution to operate more efficiently and to put an end to its highly fragmented state, with rules that have remained unchanged despite successive enlargements and the increase in the size of our Assembly since 2004.


Je crois que c'est en 1985 qu'on a fait passer cette amende maximale de 500 $ à 2 000 $, et elle est restée inchangée depuis.

I believe it was in 1985 that it was raised from $500 to $2,000, and it has not been changed since that time.


Les anticipations sur l'évolution des carnets de commande totaux et des stocks de produits finis sont quant à elles restées inchangées.

Total order books and stocks of finished products remained unchanged.


Si l'appréciation des stocks de produits finis s'est elle aussi améliorée, bien que d'une manière plus modérée, les attentes en matière de production sont pour leur part restées inchangées.

The assessment of stocks of finished products brightened as well, albeit more moderately so, while production expectation remained unchanged.


En effet, les dépenses de recherche et de développement dans le domaine de la défense sont restées inchangées en Europe au cours des dix dernières années, quand elles n'ont pas diminué.

In fact, defence research and development expenditure in Europe have remained unchanged or even declined over the last ten years.


2. considère en particulier que dès lors que la mise en œuvre de la directive "nitrates” laisse à désirer, l'objectif de réduire la pollution par les nitrates et d'éviter le problème d'eutrophisation n'a pu être atteint; elle constate que l'Agence européenne pour l'environnement affirme que les concentrations de nitrate dans les grands cours d'eau de l'UE sont globalement restées inchangées depuis 1980; ce qui signifie qu'il n'y a pas encore inversement de tendance dans la pollution des eaux par les nitrates et dans l'eutrophisation ...[+++]

2. Considers in particular that, owing to inadequate implementation of the Nitrates Directive, the aim of reducing nitrate pollution and preventing the problem of eutrophication is far from having been achieved; notes furthermore that the European Environment Agency states that nitrate concentrations in major EU rivers are largely unchanged since 1980; accordingly, there has been no radical reduction in nitrate pollution of watercourses or in eutrophication of the seas (especially the North Sea and the Baltic Sea, but also the northen Adriatic);


Or, pour ce qui est du nouveau CCA grec, des doléances répétées de représentants des collectivités locales donnent à penser que les procédures sont restées inchangées et qu’elles sont dépourvues de réalité quant au rôle des "partenaires".

However, local authorities have repeatedly expressed the view that ‘partnership’ arrangements under the new CSF for Greece have remained unchanged and are singularly lacking in substance.


Or, pour ce qui est du nouveau CCA grec, des doléances répétées de représentants des collectivités locales donnent à penser que les procédures sont restées inchangées et qu’elles sont dépourvues de réalité quant au rôle des « partenaires ».

However, local authorities have repeatedly expressed the view that ‘partnership’ arrangements under the new CSF for Greece have remained unchanged and are singularly lacking in substance.


Toutefois, les lois canadiennes sont restées inchangées et elles étaient toujours en vigueur dans toutes les autres provinces et territoires.

At the same time, the laws of Canada remained intact and were in place in all other provinces and territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles restées inchangées ->

Date index: 2022-08-26
w