Elles constituent cependant aussi des prestations d’assistance sociale au sens de la directive 2004/38, si bien que les ressortissants de l’État membre d’accueil et les citoyens de l’Union qui ont fait usage de leur liberté de circulation et de séjour peuvent, le cas échéant, faire l’objet d’une inégalité de traitement.
However, they also constitute social assistance benefits within the meaning of Directive 2004/38, so that nationals of the host Member State and EU citizens who have exercised their freedom of movement and of residence may, in some circumstances, be the subject of unequal treatment.