Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles constituent cependant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


elle constitue un pas significatif dans la bonne direction

they represent a significant step in the right direction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, dans certains cas, les discriminations ainsi introduites résultaient de considérations politiques qui n'ont plus cours. Les taxes et subventions ont donc subsisté à la faveur d'une certaine inertie institutionnelle et elles constituent un moyen d'engranger des recettes fiscales sans forcément correspondre à des nécessités politiques actuelles.

However it is also the case that in some instances the aims of the discrimination may refer to past policy considerations, the taxes and subsidies having survived through institutional inertia and as a revenue collection expedient without necessarily reflecting present policy concerns.


Cependant, ces statistiques devraient également être mises à la disposition d’autres décideurs, des chercheurs, des entreprises et des citoyens européens en général, et leur être facilement accessibles, étant donné qu’elles constituent un bien public, payé par les citoyens et les entreprises européens, lesquels devraient bénéficier de manière égale des services fournis.

However, those statistics should also be available and easily accessible to other decision-makers, researchers, businesses and European citizens in general as they constitute a public good and are paid for by European citizens and businesses, who should benefit equally from the services provided.


Elle constitue cependant un problème croissant pour le secteur des voyages à bon marché, et nous devons aussi tenir compte des intérêts des consommateurs dans ce domaine.

However, for a certain sector of the low-cost tourism market, it has become an increasing problem, and we want to take consumers’ interests into account here as well.


Elle constitue cependant l'instrument le plus important pour l'application et le respect des règles de précaution.

It is, however, the most important instrument for ensuring that the precautionary provisions are implemented and enforced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle peut cependant dépasser cinq ans si le ressortissant d’un pays tiers constitue une menace grave pour l’ordre public, la sécurité publique ou la sécurité nationale.

It may however exceed five years if the third-country national represents a serious threat to public policy, public security or national security.


Elle constitue cependant une protection inadéquate, surtout parce que l’économie libérale et les lois sur la concurrence font que les dispositions législatives restent parfois lettre morte.

They are an inadequate safeguard, however, particularly since the liberal economy and the laws of competition mean that legislative provisions are sometimes nothing but wishful thinking.


Bien que cette réglementation n’apporte, à priori, aucune exigence ou changements majeurs en termes de contrôle douanier, elle constitue cependant une pièce maîtresse de la mosaïque de mesures contre le terrorisme.

Although at first glance this regulation will not bring with it any major demands or changes in terms of border controls, it is nevertheless an important piece in the mosaic of measures against terrorism.


Elle constitue cependant l'instrument le plus important pour l'application des règles de précaution.

It is, however, the most important instrument for ensuring that the precautionary provisions are implemented.


Pour l'Union, elle constitue cependant un défi particulier.

But for the Union it represents a particular challenge.


Ils estiment cependant aussi que la procédure en deux temps est une des raisons de l'important retard constaté entre la soumission d'une proposition et la signature du contrat, et qu'elle constitue une source de formalités administratives lourdes.

However they also see the two-stage procedure as a reason for the long delay between proposal submission and contract signature, and as a source for a number of cumbersome administrative formalities.




D'autres ont cherché : elles constituent cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles constituent cependant ->

Date index: 2021-04-02
w