Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle sera évidemment confrontée » (Français → Anglais) :

Elle sera évidemment très différente pour s'adapter à des adolescents très informés.

Of course, it will be very different to deal with highly sophisticated adolescents.


S'il y a une liste des déchets dangereux, elle sera évidemment publiée.

If there is a list of what constitutes hazardous waste, of course that will be publicly available.


Étant donné la taille du projet, l'influence que l'entreprise aurait auprès des dirigeants érythréens et le fait qu'elle sera inévitablement confrontée, dans le cadre de ses activités, à des défis très importants sur le plan des droits de la personne, je suggère que le sous-comité invite ces personnes à venir s'exprimer directement devant ses membres.

Given the size of the project, the influence the company would therefore have with Eritrean officials, and the inevitability that their operations will face a range of very serious human rights challenges, I would suggest that this subcommittee might want to hear from them directly.


Je soutiens cette initiative. Avant qu’elle ne fasse son chemin, elle sera évidemment confrontée à divers défis, comme le manque de coordination à l’échelle mondiale, la rareté du financement, etc.

I support this initiative; before it gains ground, of course, it will have various challenges to face, such as the lack of coordination at world level, the scarcity of funding, and so on.


J’ajoute que la Commission sera présente dans les organes de direction des autorités et qu’à ce titre, elle sera, évidemment, vigilante pour que toute décision prise le soit dans l’intérêt de l’Union.

I would add that the Commission will be present in the governing bodies of the authorities and that, in this regard, it will, of course, be vigilant so as to ensure that any decision that is taken in the interest of the Union.


Elle sera alors confrontée à une forte concurrence de la part des brasseries nationales et multinationales qui, contrairement aux petites entreprises lointaines situées à Madère, bénéficient d'importants services de commercialisation, d'économies d'échelle et de coûts de production plus faibles.

It will then face severe competition from both large national and multi-national breweries which, unlike the small remote companies in Madeira, benefit from large marketing services, economies of scale and lower production costs..


Les dispositions de la législation autrichienne peuvent être comparée au cas suivant: une personne entre dans un restaurant et commence à frapper les clients, elle sera évidemment mise à la porte et probablement appréhendée par la police. Elle ne sera plus la bienvenue dans ce restaurant à l’avenir.

The provisions of the Austrian legislation may be compared with a case in which someone goes into a restaurant and begins hitting people. The person is, of course, shown out and probably apprehended by the police, and is not welcome in the restaurant on future occasions.


Toutefois, elle sera également confrontée à de puissants concurrents présents dans le monde entier et, eu égard au taux de croissance du marché, sa production ne représentera que de faibles parts de marché.

However, it will also be facing strong competitors active world-wide and, in view of the market growth rate, its production will only amount to small market shares.


Sur ces trois catégories, la nouvelle entreprise commune ne détiendra de part de marché importante que dans les éditions de poche en Espagne, où elle sera néanmoins confrontée à plusieurs concurrents importants, tels que Editorial Planeta et le groupe Anaya, ainsi qu'à de nombreux autres petits éditeurs.

Of the three categories, the new joint venture company will only have a significant market share in paperbacks in Spain, where it will, nonetheless, be confronted with several important competitors, such as Editorial Planeta and the Anaya Group, as well as many other smaller publishers.


- En ce qui concerne votre première remarque, Monsieur Mann, elle sera évidemment transmise au Bureau de la présidence du Parlement et à la Conférence des présidents.

– Mr Mann, your first comment will naturally be brought to the attention of the Parliamentary Bureau and the Conference of Presidents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera évidemment confrontée ->

Date index: 2022-01-23
w