Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle participera pleinement " (Frans → Engels) :

La Commission se félicite de l'intention du Parlement de promouvoir un dialogue structuré sur les questions relatives au règlement des différends et à l'application des règles. Elle participera pleinement à des séances de discussion spécifiques avec la commission parlementaire compétente pour procéder à un échange de vues sur les différends commerciaux et les actions visant à faire respecter les règles, y compris en ce qui concerne les conséquences qui en découlent pour les secteurs industriels de l'Union.

The Commission welcomes the Parliament’s intention to promote a structured dialogue on dispute settlement and enforcement issues and will fully engage in dedicated sessions with the responsible Parliamentary committee to exchange views on trade disputes and enforcement actions, including with regard to impacts on Union industries.


La Commission se félicite de l’intention du Parlement de promouvoir un dialogue structuré sur les questions relatives au règlement des différends et à l’application des règles. Elle participera pleinement à des séances de discussion spécifiques avec la commission parlementaire compétente pour procéder à un échange de vues sur les différends commerciaux et les actions visant à faire respecter les règles, y compris en ce qui concerne les conséquences qui en découlent pour les secteurs industriels de l’Union.

The Commission welcomes the Parliament’s intention to promote a structured dialogue on dispute settlement and enforcement issues and will fully engage in dedicated sessions with the responsible Parliamentary committee to exchange views on trade disputes and enforcement actions, including with regard to impacts on Union industries.


L'objet de cet exercice, auquel le comité participera pleinement l'année prochaine, je l'espère, est de prévoir provisoirement des structures de gouvernance dans la Loi elle-même en prévision de l'autonomie gouvernementale.

The objective of the exercise, which I hope this committee will participate in fully in the new year, is to look at governance structures as an interim step to self-government within the act.


Dorénavant, la Suisse participera pleinement au financement de ces programmes, auxquels elle apportera rétroactivement un montant de 80 millions d’euros pour la période 2008-2013.

Switzerland will now fully financially participate in the programmes, and will retroactively contribute €80 million for the period 2008-2013.


Comme le sénateur l'a mentionné, le Bureau du Conseil privé est responsable de cette nomination parce qu'elle est faite par décret, mais je peux donner aux sénateurs l'assurance que le président du Conseil des gouverneurs du Collège militaire royal continuera de jouer un important rôle et à avoir son mot à dire sur cette nomination. De plus, à titre de membre du comité de sélection, il participera pleinement au processus de nomination par le gouverneur en conseil.

As the honourable senator pointed out, because it is an order- in-council appointment, the Privy Council Office is responsible for this appointment, but I wish to assure honourable senators that the chair of the Royal Military College Board of Governors will continue to play a large role and have a say in this appointment and, as part of the selection committee, will play an integral part in the Governor-in-Council process.


La Turquie participe déjà à un projet pilote et elle participera pleinement au programme SOCRATES à partir de l'année scolaire/universitaire 2004-2005.

Turkey is already taking part in a pilot project and will fully take part in the SOCRATES Programme from the academic year 2004-2005 onwards.


L'UE se félicite de la décision prise par le BCHA de convoquer une réunion des donateurs le 3 juin à Genève et elle y participera pleinement.

The EU welcomes OCHA’s decision to convene a donors’ meeting on 3 June in Geneva and will participate fully in the occasion.


Nous voulons connaître d'avance, au sein de notre commission de la pêche, les propositions que la Commission défendra lors de ces forums, nous voulons qu'elle en discute avec nous pour ensuite les défendre, associant ainsi pleinement le Parlement européen aux réunions auxquelles il participera, du moins je l'espère, en tant qu'observateur, comme il le fait depuis un certain temps, grâce au code de conduite établi entre nos institut ...[+++]

Our Committee on Fisheries wishes to have prior knowledge of the proposals the Commission is going to make in these fora. We want the Commission to discuss them with us and then put them forward, thereby fully involving the European Parliament in meetings which it is going to continue to participate in – or at least I hope so – as an observer, as it has been doing recently thanks to the code of conduct established between our institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle participera pleinement ->

Date index: 2024-09-08
w