Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant pleine capacité juridique
Droits pleinement acquis
Droits pleinement attribués
Installations non encore pleinement productives
Pension pleinement indexée
Pleinement capable
Pleinement conforme à l'an 2000
Pleinement couvert par une sûreté
Pleinement garanti
Pleinement honoré
Prestations pleinement acquises
Période d'études intégrée et pleinement reconnue
Rente pleinement indexée
établissement du DSRP selon un processus participatif

Vertaling van "participera pleinement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
droits pleinement acquis [ prestations pleinement acquises | droits pleinement attribués ]

fully vested benefits


pleinement couvert par une sûreté | pleinement garanti

fully collateralised


pension pleinement indexée [ rente pleinement indexée ]

fully indexed pension


pleinement garanti [ pleinement honoré ]

backed by the full faith and credit


veiller à ce que des installations de production alimentaire soient pleinement opérationnelles

establish full functioning of food plant machinery | secure full functioning of food plant machinery | ensure full functioning of food plant machinery | ensure the full functioning of food plant machinery


installations non encore pleinement productives

plant that is not yet fully productive


période d'études intégrée et pleinement reconnue

integrated and fully recognised period of study


ayant pleine capacité juridique | pleinement capable

sui juris


établissement du DSRP selon un processus participatif | établissement du DSRP selon un processus pleinement participatif

participatory PRSP | full participatory PRSP


pleinement conforme à l'an 2000

Y2K fully compliant | Year 2000 fully compliant | fully compliant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il participera pleinement à la discussion à la Chambre des communes et au comité, et j'ai hâte d'entendre ses interventions.

He will be participating fully in the discussion in the House of Commons and at committee, and I look forward to his interventions there.


Je suis convaincue que le député participera pleinement à ce processus.

I am sure the hon. member will engage fully in that process.


Notre gouvernement reconnaît le danger que pose la prolifération des matières et de la technologie nucléaires en ce qui concerne la paix et la sécurité dans le monde. Notre gouvernement appuiera donc les initiatives du président Obama et participera pleinement au sommet historique sur la sécurité nucléaire qui se tiendra à Washington, en avril.

Recognizing the danger posed by the proliferation of nuclear materials and technology to global peace and security, our Government will support the initiatives of President Obama and participate fully in the landmark Nuclear Security Summit in Washington in April.


La Commission se félicite de l’intention du Parlement de promouvoir un dialogue structuré sur les questions relatives au règlement des différends et à l’application des règles. Elle participera pleinement à des séances de discussion spécifiques avec la commission parlementaire compétente pour procéder à un échange de vues sur les différends commerciaux et les actions visant à faire respecter les règles, y compris en ce qui concerne les conséquences qui en découlent pour les secteurs industriels de l’Union.

The Commission welcomes the Parliament’s intention to promote a structured dialogue on dispute settlement and enforcement issues and will fully engage in dedicated sessions with the responsible Parliamentary committee to exchange views on trade disputes and enforcement actions, including with regard to impacts on Union industries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre gouvernement reconnaît le danger que pose la prolifération des matières et de la technologie nucléaires en ce qui concerne la paix et la sécurité dans le monde. Notre gouvernement appuiera donc les initiatives du président Obama et participera pleinement au sommet historique sur la sécurité nucléaire qui se tiendra à Washington, en avril.

Recognizing the danger posed by the proliferation of nuclear materials and technology to global peace and security, our Government will support the initiatives of President Obama and participate fully in the landmark Nuclear Security Summit in Washington in April.


Le Parlement européen participera pleinement au travail législatif grâce à la généralisation de la procédure de codécision.

Parliament will be fully involved in legislative work following the extension of codecision.


10. demande instamment à la Commission d'explorer la possibilité de lancer un authentique programme communautaire d'information et de communication sur l'Europe, en vue d'améliorer les mécanismes de partenariat interinstitutionnel existants dans ce domaine; souligne que si la Commission venait à présenter une proposition y afférente, le Parlement participera pleinement à la définition et à l'élaboration du contenu et de la portée précis du programme;

10. Urges the Commission to explore the possibility of launching of a genuine Community programme, for information and communication on Europe, in order to improve existing interinstitutional partnership mechanisms in this field; states that should the Commission come forward with a corresponding proposal, Parliament will be fully involved in defining and framing the precise content and scope of the programme;


Le Parlement participera pleinement à ces décisions.

Parliament will be fully involved in these decisions.


18. déplore qu'à l'occasion des négociations portant sur des conventions internationales, le Parlement n'ait jusqu'ici pu participer aux travaux des délégations de l'Union européenne que sur une base ad hoc et véritablement peu satisfaisante; demande dès lors de définir une procédure formelle garantissant qu'il sera véritablement associé à la préparation des négociations internationales, notamment celles sur les changements climatiques, et qu'il participera pleinement à celles‑ci, compte tenu en particulier du fait qu'il devra, ultérieurement, ratifier les accords en la matière;

18. Regrets that Parliament's participation and involvement in E.U. delegations to international conventions has hitherto followed an ad hoc and unsatisfactory pattern; asks, therefore, for a formalised procedure to be instituted by which Parliament will be actively involved in preparations for and fully participate in international negotiations, such as those on climate change, especially in view of the fact that Parliament will, at a later stage, have to ratify the relevant agreements;


Le ministère de l'Industrie participera pleinement au développement et à la mise en oeuvre des nouvelles ressources naturelles.

The Department of Industry will be integral in the development and implementation of the new natural resource.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

participera pleinement ->

Date index: 2025-06-30
w