Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efforts constants afin que nous puissions tous vivre » (Français → Anglais) :

Nous vous sommes redevables pour votre dévouement envers le bien-être des citoyens et pour vos efforts constants afin que nous puissions tous vivre dans un environnement sécuritaire.

We owe you a debt of gratitude for your unfailing attention to the well-being of the citizens and for striving to ensure that all of us can live in a safe environment.


M. Gurmant Grewal: Monsieur le Président, le député devrait savoir qu'à l'aube du nouveau millénaire nous devons construire un pont solide entre ce millénaire et le prochain afin que nous puissions tous nous acheminer vers la sécurité, la liberté d'expression, et créer ainsi une société où nous pourrons tous ...[+++]

Mr. Gurmant Grewal: Mr. Speaker, the hon. member should know that as we are entering the new millennium we want to build a strong bridge between this millennium and the next millennium where all of us can progress toward safety and freedom of expression and thus create a society where all of us can live peacefully.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite des tragiques attentats terroristes perpétrés dans le monde, la sécurité est devenue un droit essentiel des citoyens, afin que nous puissions tous vivre dans un monde de libertés et de droits.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in the wake of the horrendous terrorist attacks around the world, security has become an essential right of citizens, so that we can all live in a world of freedoms and rights.


Ce mur nous remémore les sacrifices auxquels nos militaires ont consenti afin que nous puissions tous et toutes vivre dans la liberté et la dignité.

This wall reminds us of the sacrifices made by our military in order for all of us to live in freedom and dignity.


Nous espérons que les nombreuses démocraties nouvelles pourront nous insuffler un élan démocratique afin que nous puissions tous vivre dans une Europe plus svelte, plus libre, plus transparente et décentralisée.

We hope that the many new democracies can breathe some democratic life into us so that we might obtain a slimmer, freer, open and decentralised Europe for all.


Je souhaite que nous puissions accomplir tous ensemble un effort considérable, y compris sous la forme d’un apport financier, afin d’assurer que tous soient bien informés à ce sujet.

I hope that we can all join forces in a major effort, including a financial injection, in order to ensure that everyone is well-informed about this.


Mesdames et Messieurs les Députés, j'attends de vous tous une solidarité active afin que nous puissions réellement vivre comme le reste des citoyens européens.

Ladies and gentlemen, I hope you will all show your active solidarity and help us be like the other citizens of Europe.


Des jeunes gens de toutes les agglomérations du Canada ont quitté le confort et la sécurité de leur foyer pour aller risquer leur vie pour des étrangers dans d'autres pays afin que nous puissions tous vivre dans un monde meilleur.

Young people from every community in Canada left the comforts and safety of home to risk life and limb for strangers in other lands to make this a better world.


Étant donné que nous en sommes tous conscients, tant au Parlement qu’? la Commission, -? la Commissaire nous l’a démontré ? maintes reprises par son travail en faveur du sport? - je voudrais vous demander de poursuivre cet effort et ce travail de conviction afin que nous puissions inclure, d’une façon ou d’une autre, le sport dans les Traités et que nous puissions ...[+++]

Since we are very clear about this, both in Parliament as well as in the Commission – as the Commissioner has demonstrated on many occasions in her work in favour of sport – I would like her to continue working and convincing people so that sport may be included in one way or another in the Treaties and, thereby, we will be able to work for sport, in this Parliament and in the Commission, and we will have specific budgets for it.


Je remercie le comité organisateur de ces célébrations à Peterborough et j'engage vivement le secrétaire d'État à poursuivre ses efforts afin que nous puissions tous être fiers du Canada.

I thank the Peterborough Canada Remembers committee and I urge the secretary of state to continue his vigorous efforts to encourage us all to be proud of Canada.


w