Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrons tous vivre » (Français → Anglais) :

M. Gurmant Grewal: Monsieur le Président, le député devrait savoir qu'à l'aube du nouveau millénaire nous devons construire un pont solide entre ce millénaire et le prochain afin que nous puissions tous nous acheminer vers la sécurité, la liberté d'expression, et créer ainsi une société où nous pourrons tous vivre en paix.

Mr. Gurmant Grewal: Mr. Speaker, the hon. member should know that as we are entering the new millennium we want to build a strong bridge between this millennium and the next millennium where all of us can progress toward safety and freedom of expression and thus create a society where all of us can live peacefully.


J'ai l'espoir, qui m'a été redonné par le travail constant du Sénat, que vous transmettrez notre message avec honnêteté, intégrité et respect, afin que nous bâtissions un Canada où nous pourrons tous vivre en paix et prospérer.

I have faith, which has been re-established through the ongoing work of the Senate, that you will, with honesty, integrity and respect carry our message forward with the hope of building a Canada where we all live in peace and prosper.


Je sais que tous les Canadiens se réjouiront de cette journée annuelle où nous pourrons rendre hommage à tous ces gens qui ont tant contribué à faire de leur collectivité, de leur province et de leur pays un endroit où il fait si bon vivre, travailler et élever sa famille.

I know all Canadians will look forward to the one day a year when we can actually single out all the people who have given so much to make our communities, our provinces and our country the best place in the world to live, work and raise a family.


J’espère que grâce aux engagements que nous prendrons lors du sommet, que ce soit en matière d’enseignement, de création d’emplois, de commerce, de bonne gouvernance, de flux migratoires ou de lutte contre le terrorisme, nous pourrons tous vivre dans une région plus sûre, plus stable et plus prospère».

I hope that the commitments that we enter into at the Summit - on education, job creation, trade, better governance, migration, and terrorism - will help bring a safer, more stable and more prosperous region for us all to live in".


Grâce à l’innovation, à la coordination interinstitutionnelle, aux instruments financiers appropriés et à une définition claire de la stratégie de l’Europe engagée dans chaque secteur, nous pourrons atteindre un développement économique, technique et durable ainsi qu’un niveau de recherche qui nous permettront de créer des emplois de haut niveau et de protéger quelque chose que nous aimons tous, quelque chose auprès de quoi nous voulons continuer de vivre: la mer. ...[+++]

Innovation, inter-institutional coordination, appropriate financial instruments and a clear definition of Europe's strategy in every sector involved will enable us to achieve economic, technical and sustainable development, as well as research to a degree that allows creating high-level jobs and protecting something we all care for and something we all want to keep alive: the sea.


Bien évidemment, le besoin de la renforcer a été souligné à de très nombreuses reprises et j’espère, comme l’ont indiqué MM. Libicki et Kroupa, que nous serons en mesure d’améliorer l’Europe et nos pays pour nous et nos enfants et que nous pourrons vivre dans la démocratie, la sécurité et la liberté garanties par l’Union européenne et par la volonté générale de tous les peuples d’Europe, sans sacrifier les libertés.

Of course, the need to strengthen it was emphasised a great many times and I hope, as Mr Libicki and Mr Kroupa said earlier, that we shall be able to make Europe and our countries better for us and our children and that we shall be able to live with the democracy, security and freedom which the European Union and the common wish of all the peoples of Europe guarantee us, without sacrificing freedoms.


Ont-ils tous dit: «Parfait, 15 $ c'est bon et nous pourrons vivre avec ce chiffre»?

Have they all said, ``Yeah, $15 is okay and we can live with that''?




D'autres ont cherché : nous pourrons tous vivre     nous pourrons     sais que tous     bon vivre     nous aimons tous     générale de tous     nous pourrons vivre     ont-ils tous     pourrons tous vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons tous vivre ->

Date index: 2023-05-08
w