Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement une opportunité très utile » (Français → Anglais) :

Effectivement, il est très utile et très important de conserver un intérêt très attentif, très présent à la suite de tous ces accords négociés, souvent en catimini, par des négociateurs fonctionnaires non élus et où les parlementaires sont mis trop souvent devant le fait accompli.

It is indeed vital to keep a close eye on all the agreements, often negotiated on the sly by officials who have not been elected and often presented to parliamentarians as a fait accompli.


Soyez assurés que nous apprécions l'opportunité qui nous est donnée d'assister le comité dans ses discussions relatives au secteur des communications sans fil, et espérons que nous pourrons lui très utile.

Rest assured that we appreciate the opportunity to assist the committee with its work in regard to the wireless communications sector, and we hope that our contribution will be helpful.


Demain, la mission des directeurs politiques de l’UE constituera effectivement une opportunité très utile pour confirmer notre soutien total à la Géorgie en ce moment très difficile.

The mission of the EU political directors tomorrow will indeed be a very useful opportunity to confirm our wholehearted support for Georgia at this very difficult juncture.


– (EN) Madame la Présidente, l’échange de vues d’aujourd’hui s’est effectivement révélé très utile car il ajoute une touche finale à nos préparatifs pour le sommet, et soyez certains que je transmettrai vos messages essentiels à la haute représentante et vice-présidente Ashton, qui les communiquera à son tour aux présidents et au commissaire Karel De Gucht.

– Madam President, today’s exchange of views was indeed very useful for adding a final touch to our summit preparations and you can rest assured that I will convey the key messages to the High Representative and Vice-President Ashton who will debrief the Presidents and Commissioner Karel De Gucht.


Il pourrait y avoir 5 000 visites, à la suite de quoi elles pourraient affirmer qu'effectivement, le système est très utile et leur a rendu service de telle ou telle façon; ou elles pourraient dire, au contraire, qu'il ne leur a pas été utile parce que l'information était incorrecte.

There could be 5,000 hits, and they could say, yes, it was very helpful and helped me in this way; or they could say, no, it wasn't helpful because the information wasn't correct.


Il est aussi très utile et très important de rappeler que les communautés autochtones doivent effectivement faire preuve d'une reddition de comptes efficace.

It is also very pertinent and important to remind the House that aboriginal communities must ensure effective accountability.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil. - Je crois que nous avons eu tout à l’heure une discussion très utile et très riche sur la nécessité de lutter par tous les moyens contre le terrorisme, à condition effectivement que nos droits fondamentaux et nos libertés soient préservés.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I think that we had a very helpful and full debate just now on the need to use all the means at our disposal to combat terrorism, as long as our basic rights and freedoms are respected.


Nicolas Schmit, président en exercice du Conseil . - Je crois que nous avons eu tout à l’heure une discussion très utile et très riche sur la nécessité de lutter par tous les moyens contre le terrorisme, à condition effectivement que nos droits fondamentaux et nos libertés soient préservés.

Nicolas Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I think that we had a very helpful and full debate just now on the need to use all the means at our disposal to combat terrorism, as long as our basic rights and freedoms are respected.


La Cour juge les rapports d'activité annuels très utiles et a reproduit des éléments de la déclaration annuelle des directeurs généraux dans le rapport. Elle reconnaît que les profondes réformes de la Commission sont ambitieuses. Le but poursuivi par la Commission est d'améliorer sa gestion à long terme. Maintenant que la plupart des propositions de réforme sont effectivement mises au point ou en cours de mise en œuvre, il convient ...[+++]

The Court finds the Annual Activity Reports very useful and has drawn elements from the Annual Declaration by Directors General into the report. The Court recognises the Commission's profound reforms as ambitious. The aim of the Commission is to improve its long-term management. Now that most of the reform proposals are actually designed and in the process of being implemented, the focus has shifted to making sure that the different Commission services take advantage of the reforms and apply them comprehensively.


Par ailleurs, des mesures de lutte contre le travail non déclaré pourraient se révéler très utiles pour l'accroissement des recettes de l'État et pour la création d'un climat propice au développement des entreprises, et vice-versa: des conditions favorables aux entreprises et au travail pourraient effectivement entraîner une régression du travail non déclaré.

Also, measures to combat undeclared work can be very effective both in raising revenue for the state and in creating a climate favourable to enterprise development and the other way round: an enterprise and labour friendly environment might actually reduce undeclared work.


w