Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’imaginer quelles seraient » (Français → Anglais) :

M. Terry Glavin: Je vais conclure en disant que si je prenais mes propres coutumes, traditions et pratiques, ayant été élevé dans une famille irlandaise catholique, et si je me demandais quelles seraient les conséquences de ce genre de journalisme employé tous les jours pour décrire les catholiques irlandais, je peux m'imaginer du résultat.

Mr. Terry Glavin: I will conclude by saying that if I were to look to my own customs, traditions, and practices, having been raised in an Irish Catholic family, and wonder what would be the consequence of this kind of journalism being used on a daily basis to characterize Irish Catholics, I can only wonder what kind of an end would result.


Si nous n'avions ne serait-ce qu'un incident, comme le Canada est un pays exportateur qui exporte une grande quantité de ses produits, vous pouvez imaginer quelles seraient les répercussions de cet incident sur notre réputation internationale, comme nous l'avons constaté avec l'ESB, pour nos producteurs primaires.

If we had even one incident, and Canada being an exporting nation where we export so many of our products, imagine what one incident would do in terms of our international reputation abroad and how it would impact, as was seen with BSE, on primary producers on the ground.


Croyez-moi, il aurait été difficile à l’époque, en septembre de l’an dernier, d’imaginer quelles seraient les circonstances actuelles.

Believe me, it would have been difficult for us to imagine back then, in September of last year, what our current circumstances would be.


Vous pouvez imaginer quelles en seraient les conséquences pour les relations canado-américaines.

You can imagine what that's going to do to Canada-U.S. relations along the border.


Il suffit de mentionner la menace de la maladie de la vache folle frappant l'industrie canadienne des producteurs de boeuf, maladie dont le seul remède est l'éradication de tous les troupeaux de bovins de ce pays pour imaginer aisément quelles seraient les conséquences pour notre économie.

I need only raise the spectre of mad cow disease hitting the Canadian beef industry and the only solution being to eradicate the current beef stocks in the country and you can begin to imagine what that would do to the economy.


Nous ne savons pas encore combien il y en aurait ni quelles seraient leurs fonctions, si ce n'est de faire rapport une ou deux fois par an sur la mise en oeuvre de la loi en particulier, mais aussi, sur un plan plus général, j'imagine, sur l'état de santé de l'industrie.

It is unclear how many and what their duties would be other than to report once or twice a year on the implementation of this bill particularly and the health of the industry, I gather, generally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’imaginer quelles seraient ->

Date index: 2023-04-25
w