Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aurait ni quelles " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas quelle est l'expression utilisée par les sondeurs et les statisticiens, je ne sais pas si nos conclusions sont exactes à 3,4 p. 100, 19 fois sur 20, ni quelle est la formule, mais je pense que nous avons eu une consultation très large, partout au pays, tant des militaires que des civils. On n'aurait pu faire mieux, à moins d'aller les voir sur la rue.

I don't know what the poll people use as statistics; I don't know if we're correct “3.4% 19 times out of 20” or whatever they use, but my guess is that we've had as strong a consultation across this country of the military and civilian people that we could possibly have, short of going out to get them on the street.


J'ai écouté le débat toute la journée, mais je n'ai jamais entendu dire combien de personnes la motion présentée permettrait d'aider ni quelle incidence elle aurait sur celles-ci.

As I have listened to the debate throughout the day, I have not heard how many people the motion would help or how it would have an impact on them.


Je ne vois toujours pas clairement quand cette étude, proposée dans la motion, pourrait se faire, ni quelle priorité elle aurait par rapport à d'autres études déjà entamées par le Comité. Peut-être que des éclaircissements là-dessus pourraient révéler d'autres possibilités.

I'm still unclear as to when it's proposed this study that is the motion that's before us is actually to be done and what priority it has vis-à-vis other studies the committee is already doing.


Le paragraphe 13 indique que le Conseil a averti l'Irak « des graves conséquences auxquelles celui-ci aurait à faire face s'il continuait à manquer à ses obligations », mais cela ne donne pas le droit à un État membre de décider seul quand agir ni quelles seront les conséquences advenant une violation patente de la résolution ni non plus de juger si l'Irak a effectivement failli à ses obligations (0915) Le recours à la force par une coalition de pays volontaires est-il légitime en vertu d'autres dispositions de la Charte?

Paragraph 13 stipulates that Iraq “will face serious consequences as a result of its continued violation of its obligations”, but it does not leave up to individual members the right to determine when and what consequences would ensue in the event of such a material breach or to determine that such a breach has occurred (0915) Is recourse to force by a coalition of the willing lawful under any other provisions of the charter?


Nous ne savons pas encore combien il y en aurait ni quelles seraient leurs fonctions, si ce n'est de faire rapport une ou deux fois par an sur la mise en oeuvre de la loi en particulier, mais aussi, sur un plan plus général, j'imagine, sur l'état de santé de l'industrie.

It is unclear how many and what their duties would be other than to report once or twice a year on the implementation of this bill particularly and the health of the industry, I gather, generally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aurait ni quelles ->

Date index: 2024-12-02
w