Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’euros par an pour de nouveaux chargeurs puisqu " (Frans → Engels) :

Dans l'UE, l'introduction réussie de l'euro, en espèces sonnantes et trébuchantes, au début de 2002, a marqué une étape décisive dans l'histoire de l'intégration européenne, qui sera prochainement suivie de l'élargissement le plus important jamais réalisé, par son ampleur et sa diversité, puisque dix nouveaux membres devraient adhérer à l'UE le 1er mai 2004.

In the EU, the successful introduction of the Euro notes and coins at the beginning of 2002 was a landmark achievement in the history of European integration, soon to be followed by the EU's biggest enlargement ever in terms of scope and diversity, with ten new members set to accede on 1 May 2004.


De plus, les études montrent que les consommateurs dépensent 300 millions d’euros par an pour de nouveaux chargeurs puisqu’ils sont automatiquement inclus avec les nouveaux téléphones.

What is more, research shows that consumers spend EUR 300 million a year on new chargers because they are automatically included with the purchase of new phones.


Certains accorderaient 200-250 euros par hectare, d’autres 350 euros ou plus de 400 euros, et nous ne parlons pas seulement d’une division entre anciens et nouveaux États membres, puisque les agriculteurs portugais, espagnols, britanniques, autrichiens, finlandais et suédois percevraient aussi le moins.

Some would be given EUR 200-250 per hectare, others EUR 350 or over EUR 400, and we are not just talking about a division into old and new Member States, since farmers from Portugal, Spain, the United Kingdom, Austria, Finland and Sweden would also receive the lower rates.


Résultat, l’environnement subit également des dommages à hauteur de 300 millions d’euros par an, sans parler du gaspillage d’énergie causé par ces chargeurs bon marché, puisqu’ils sont souvent laissés dans la prise électrique, même lorsque le téléphone est débranché, continuant ainsi à consommer de l’énergie.

The result of this is that there, too, the environment is also burdened to the tune of EUR 300 million a year, and that is without mentioning the waste of energy that these cheap chargers cause, as they are often left in the socket even after the phone itself has been disconnected, where they continue to consume energy.


Alors que les données empiriques montrent que l'inflation est faible dans toute la zone euro, puisque les taux annuels ne dépassent pas 2,4 % depuis l'introduction de l'euro en 1999, 46 % des personnes interrogées dans les nouveaux États membres craignent que l’introduction de l’euro accélère l’inflation dans leur pays.

In contrast to the empirical evidence that inflation has been systematically low in the euro area, with annual inflation rates not exceeding 2.4% since the introduction of the euro in 1999, 46% of respondents in the new Member States fear that the introduction of the euro will increase inflation in their country.


Dans l'UE, l'introduction réussie de l'euro, en espèces sonnantes et trébuchantes, au début de 2002, a marqué une étape décisive dans l'histoire de l'intégration européenne, qui sera prochainement suivie de l'élargissement le plus important jamais réalisé, par son ampleur et sa diversité, puisque dix nouveaux membres devraient adhérer à l'UE le 1er mai 2004.

In the EU, the successful introduction of the Euro notes and coins at the beginning of 2002 was a landmark achievement in the history of European integration, soon to be followed by the EU's biggest enlargement ever in terms of scope and diversity, with ten new members set to accede on 1 May 2004.


(1 bis) La présente proposition ne repose sur aucune base budgétaire solide puisque 32 millions d'euros nouveaux seulement sont prévus, que la Commission obtiendrait en mobilisant l'instrument de flexibilité du budget 2003, mais que, selon elle, il faudrait 271,6 millions d'euros nouveaux, qu'elle compte obtenir par la reprogrammation de l'IFOP (qui pourtant dépend de la volonté des États membres), ce qui ne paraît nullement viable ...[+++]

(1a) This proposal has no sound budgetary basis since it only provides for an extra EUR 32 million which the Commission says would be made available by mobilising the flexibility instrument for the 2003 Budget, and despite which it has specified a need for an additional EUR 271.6 million, which the Commission says would be made available by reprogramming of the FIFG, thereby failing to take into account that reprogramming is voluntary for the Member States, and that this would not seem viable given that the additional sum would have to derive from other expenditure which they have already programmed for other needs.


Les distributeurs automatiques n'arrivent pas à délivrer les billets de vingt euros, les machines automatiques refusent les euros fabriqués dans un autre pays, les vocations de faux-monnayeurs se multiplient puisque personne ne sait identifier les nouveaux billets.

Cash dispensers cannot issue EUR 20 notes, vending machines are refusing to accept euros produced in another country and the opportunities for counterfeiters are increasing because no one knows how to identify the new notes.


Cette croyance erronée s'est répandue auprès des futurs participants à la zone euro, puisqu'en moyenne 45 % des répondants dans les dix nouveaux États membres pensent que l'introduction future de l'euro dans leur pays entraînera une hausse de l'inflation.

This misbelief has spilled over to the future euro-area entrants, as on average 45 % of respondents in the ten recently acceded Member States believe that the future introduction of the euro in their country will lead to higher inflation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’euros par an pour de nouveaux chargeurs puisqu ->

Date index: 2023-01-30
w