Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’entendre un débat sérieux impliquant " (Frans → Engels) :

Le président: Sénateur Day, il aurait fallu entendre les débats impliquant le sénateur Bolduc et les autres témoins pour apprécier à sa juste valeur les arguments du sénateur Beaudoin ainsi que le projet de modification.

The Chairman: Senator Day, you should have heard the debate between Senator Bolduc and some of our other witnesses to properly appreciate the arguments put forward by Senator Beaudoin and the proposed amendment.


Mis à part le sérieux des questions dont nous discutons en ce qui concerne les modifications constitutionnelles, si le comité approuve ce que le gouvernement de Terre-Neuve propose actuellement, nous devons alors revenir en arrière et dire que nos discussions impliquent que les Terre-Neuviens ne peuvent pas s'entendre sur l'éducation de leurs enfants par l'entremise des divers intervenants et des confessions impliqués.

Aside from all of the seriousness of the matters we are discussing with regard to constitutional amendments, if this committee approves what the government of Newfoundland proposes now, we then must go back and say that implicit in our discussions is the fact that Newfoundlanders cannot agree on the education of their children through the various stakeholders and the denominations involved.


12. relève l'attention toute particulière accordée à certaines pétitions rassemblant un grand nombre de signataires concernant le projet de création d'un nouvel aéroport à Notre-Dame-des-Landes, près de Nantes; reconnaît que les pétitionnaires qui, pour des motifs environnementaux, s'opposaient au projet ont contribué de manière significative au débat, et qu'une pétition, elle aussi bien étayée, a été présentée également par des citoyens favorables au projet, ce qui a contribué à l'intensité du débat en commission, auquel ont participé des représentants des autorités françaises, le directeur général de la DG ENVI de la Commission et les ...[+++]

12. Notes the amount of attention which was given to some major petitions received regarding the proposed development of a new airport at Notre Dame-des-Landes, near Nantes; acknowledges that significant contributions were received from petitioners which opposed the scheme on environmental grounds and that a substantial petition was also received from those who favoured the project which gave rise to an intensive debate in Committee at which the French authorities and the Director General for Environment at the Commission participated alongside the main petitioners; considers that such serious discussions not only ...[+++]


Au nom des sociaux-démocrates, je soutiens pleinement cette demande et j’espère vivement que nous pourrons aussi avoir un débat sérieux impliquant le Conseil et la Commission.

Whilst I, on behalf of the Social Democrats, wholeheartedly support the request, I very much hope that we can also have a serious debate involving the Council and Commission.


En fait, j’ai très rarement eu l’occasion d’entendre un débat sérieux impliquant des experts.

I all too rarely hear any serious debate with qualified specialists.


Pas le moins du monde (2225) L'hon. Bill Graham: Madame la présidente, je conviens tout à fait que nous devons avoir un débat sérieux sur la question, mais pouvons-nous au moins nous entendre sur les données élémentaires.

Not by one bit (2225) Hon. Bill Graham: Madam Chair, I totally agree that we must have a serious debate about this issue; however, I would ask the hon. member if we cannot at least get the basic facts straight.


D’ici là, nous devons dialoguer avec pondération et sérieux - non seulement au sein des institutions et des partis européens, mais aussi dans les forums publics destinés aux débats politiques des États membres - notamment dans le cadre de discussions avec ceux qui n’étaient pas contents d’entendre ce que j’avais à dire.

By then at the latest, we must talk to each other soberly and seriously – not only in the European institutions and parties, but also in all the Member States’ public fora for political debate.


Il n’y a pas encore eu de débat sérieux et approfondi sur le modèle à choisir: pêche industrielle, qui implique une flotte composée d’un petit nombre de grandes embarcations modernes et économiques, ou pêche artisanale, avec de nombreuses embarcations de petite et de moyenne taille qui, bien qu’étant la solution la moins rentable, assure certainement le plus d’emplois.

There is a need for a serious and detailed debate on the model to be adopted: whether to opt for industrial fisheries, involving a small number of large, modern economical vessels, or small-scale fisheries, involving a large number of small and medium-sized vessels, which may be less profitable but certainly employ more labour.


C'est pourquoi mon propre ministère et certaines provinces d'un bout à l'autre du pays ont parrainé des tribunes qui ont permis à des Canadiens de divers milieux d'exprimer leur point de vue, de se faire entendre, de dialoguer et de participer à un débat sérieux.

As a result, my department and various provinces across the country sponsored fora at which a large number of Canadians could come and express their views, be heard, have a dialogue and get into a serious debate.


La question a été réglée à l'assemblée législative provinciale en l'absence d'un débat sérieux. Par ailleurs, à la Chambre des communes, le débat a été limité également par l'attribution d'une période de temps et quand on vient ici pour entendre ce que les citoyens de Prince George ont à dire, on écoute un autre témoin qui vient de Vancouver.

It was cut off in the provincial legislature without full debate, time allocation has been used in the House of Commons, and now, when we come here to hear what the people of Prince George have to say, we're listening to somebody from Vancouver.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entendre un débat sérieux impliquant ->

Date index: 2024-08-22
w