Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "moins nous entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Crie moins fort, les voisins vont t'entendre

Scream Quietly or the Neighbours Will Hear You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Johnstone : Voici ce que nous craignons. Si nous organisons une course au centre-ville de Toronto, nous craignons que, compte tenu du libellé, quelqu'un qui est contre cette course pour une raison quelconque — c'est bruyant, il y a trop de gens dans sa cour — ne lise le texte de loi et n'ait, au moins superficiellement, des motifs de dire : « Je vais porter plainte à la ville ou à la province et je vais au moins pouvoir me faire entendre, étant donné la déf ...[+++]

Mr. Johnstone: The concern from our end is that if, for example, we go ahead and put on the race in downtown Toronto, as written, we may have someone, who is against the event for any number of reasons — it is noisy, there are too many people in his or her backyard — who could read the legislation and have, at least superficially, the grounds to say: ``I will put forth a complaint to the city or to the province, and at least have some sort of hearing or something because it is the definition of a closed street'.


Comme nous venons de l’entendre, avec la Chine, nous avons un pays qui va utiliser le charbon pour les 50 prochaines années, selon les estimations du moins, pour au moins 60 % de ses besoins en énergie.

As we have just heard, with China we have a factor which is set to use coal for about the next 50 years, or so it is estimated, for at least 60% of its energy requirements.


Dans le groupe de travail interinstitutionnel, nous avons pu entendre l’avis de la ministre qui représentait le Conseil en cette occasion, et elle nous a dit que si elle n’était pas en mesure de garantir l’unanimité du Conseil, elle pouvait au moins nous dire qu’elle croyait cette unanimité possible.

In the interinstitutional group we had the opportunity to hear the opinion of the Minister who, on that occasion, was representing the Council, and she told us that she was in a position, not to guarantee unanimity in the Council, since that is something she could not do, but at least to say that she believed there could be such unanimity.


Je veux entendre une autre fois que le gouvernement est prêt à présenter un programme national de logement visant à faire en sorte que les Canadiens soient bien logés et je veux entendre, sans l'ombre d'un doute, qu'il n'y aura pas de privatisation. Monsieur le Président, nous reconnaissons l'importance de nous occuper des moins fortunés de notre société.

Mr. Speaker, we recognize how important it is to take care of those less fortunate in our society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pas le moins du monde (2225) L'hon. Bill Graham: Madame la présidente, je conviens tout à fait que nous devons avoir un débat sérieux sur la question, mais pouvons-nous au moins nous entendre sur les données élémentaires.

Not by one bit (2225) Hon. Bill Graham: Madam Chair, I totally agree that we must have a serious debate about this issue; however, I would ask the hon. member if we cannot at least get the basic facts straight.


Commentant la réunion, M. Kinnock a déclaré: «À moins de douze mois de l'élargissement, il était évidemment important pour la Commission d'avoir une discussion avec les ministres concernés de tous les pays adhérents pour expliquer les changements apportés à notre organisation et entendre leur avis sur les défis qui nous attendent.

Commenting on the meeting, Mr Kinnock said: "With enlargement now less than 12 months away, it is obviously important for the Commission to have a discussion with the relevant ministries in all of the accession countries to explain the changes that we have been making as an organisation and to hear their views on what challenges lie ahead.


Là aussi, nous comptons sur vous et sur votre représentant, l'ambassadeur Moratinos, pour tenter, dans le vacarme des explosions d'une violence de moins en moins contrôlée, de faire entendre la voix apaisante de l'Europe.

In this respect as well, we are counting on you and on your representative, Ambassador Moratinos, to try, against the backdrop of increasingly uncontrolled violent outbreaks, to make the conciliatory voice of Europe heard.


Nous pouvons bien entendu axer davantage les urgences sur les droits de l'homme, mais la procédure d'urgence mensuelle composée d'au moins cinq thèmes - 10 ou 15 sujets sont généralement proposés et nous devons nous efforcer de nous entendre sur cinq d'entre eux - devrait être préservée.

It goes without saying that we can also focus matters of urgent and topical debate more on human rights, but, as for the monthly urgent matters procedure with at least five subjects – usually between ten and fifteen are submitted, and it is only with difficulty that we can agree on five of them – that should be kept.


J'aimerais beaucoup entendre la réaction du Commissaire à l'idée de pouvoir créer un FBI européen si, comme nous l'espérons, le concept de coopération étendue est accepté au Sommet de Nice du moins prochain.

I should very much like to hear the Commissioner’s reaction to the idea that when we hopefully get the concept of enhanced cooperation accepted at the Nice Summit next month that we create a European FBI.


C'est insidieux que le collègue d'en face ait laissé entendre que parce que nous sommes souverainistes, nous sommes moins démocrates que d'autres, nous faisons moins bien notre travail que d'autres, et nous méritons moins notre salaire que d'autres.

It is insidious on the part of my colleague opposite to suggest that because we are sovereignists we are lesser democrats, we do not do our job as well as others and we are less deserving of our salary.




Anderen hebben gezocht naar : moins nous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins nous entendre ->

Date index: 2022-04-15
w