Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «déterminer quelles modifications étaient » (Français → Anglais) :

La consultation, qui durera trois mois, permettra de déterminer quelles modifications pourraient être apportées à la directive actuelle sur les structures des droits d'accises (directive 92/83/CEE), qui date de plus de vingt ans.

The consultation, which will run for three months, will determine possible future changes to the current Alcohol Excise Structures Directive (Directive 92/83/EEC), which is over two decades old.


Une évaluation du protocole est nécessaire avant l'ouverture de négociations, afin de déterminer quelles modifications devraient, le cas échéant, être reprises dans un nouveau protocole.

An evaluation of the current Protocol is necessary before negotiations begin in order to know what changes, if any, should be included in any possible renewal.


Ces participants et intervenants du système de justice pénale ont grandement contribué à déterminer quelles modifications étaient nécessaires pour combler les lacunes et améliorer le système de justice pénale.

These participants and stakeholders in the criminal justice system have been influentual in helping us identify amendments that needed to be made, whether they be deficiencies, gaps, or ways to improve the criminal justice system.


Dans sa résolution de septembre 2006, le Parlement européen a invité la Commission à déterminer quelles modifications des règlements juridiques et procéduraux pourraient être effectuées pour garantir le progrès constant du projet.

In its Resolution of September 2006 the European Parliament urged the Commission to assess what modifications in legal and procedural regulations would have been necessary to ensure a continuous progress of the project.


Une évaluation du protocole est nécessaire avant l'ouverture de négociations, à l'effet de déterminer quelles modifications apporter, le cas échéant, en cas de prorogation.

An evaluation of the current protocol is necessary before new negotiations begin in order to know what changes, if any, should be included in any possible renewal.


1. invite la Commission à déterminer quelles modifications des règlements juridiques et procéduraux pourraient être effectuées afin de garantir le progrès constant du projet; souligne que cela n'implique pas une réduction des compétences et des responsabilités des institutions, mais peut signifier la mise en œuvre de solutions plus créatives et plus appropriées aux objectifs du programme;

1. Calls on the Commission to assess what modifications in legal and procedural regulations could be made in order to ensure the continued progress of the project; points out that this does not imply reducing the competences and responsibilities of institutions, but may mean the application of solutions that are more creative and more appropriate to the objectives of the programme;


Une évaluation du protocole en vigueur s'impose avant l'ouverture de nouvelles négociations pour déterminer quelles modifications prévoir, le cas échéant, lors du renouvellement éventuel.

An evaluation of the current protocol is necessary before new negotiations begin in order to know what changes, if any, should be included in any possible renewal


En fait, le gouvernement a procédé à de larges consultations auprès de 91 organismes publics et privés afin de déterminer quelles modifications étaient nécessaires.

Indeed, the government has undertaken extensive consideration and consultation with 91 private sector and government agencies for the purpose of determining what, if any, amendments were required.


[Traduction] L’hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le président, ce que nous avons fait pour assembler la liste, c’est examiner le Code criminel afin de déterminer quelles infractions étaient suffisamment graves, qu’il s’agisse de crimes contre la personne, comme le meurtre ou l’agression sexuelle, ou d’autre crimes qui, à première vue, peuvent sembler être des crimes contre les biens, comme l’introduction par effraction qui pourrait avoir à dessein de commettre un crime contre la pe ...[+++]

[English] Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Chairman, what we did literally in assembling the list was review the Criminal Code to examine the offences to determine which of them were of sufficient seriousness either as crimes of personal violence such as murder and sexual assault or other crimes that might on the face look to be property crimes such as break and enter which could be for the purpose of committing a crime of personal violence.


Cet examen visait à déterminer quelles mesures étaient nécessaires pour que nous arrivions à nous doter d'un système de classe mondiale.

The review was to determine how we should organize ourselves to provide a world-class system.


w