Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminer de quelle façon nous pourrions » (Français → Anglais) :

Les éléments des spécifications techniques et des procédures décrits dans la présente annexe servent à déterminer de quelle façon les exigences et les critères de l'article 8 du règlement (UE) no 910/2014 sont appliqués aux moyens d'identification électronique délivrés dans le cadre d'un schéma d'identification électronique.

The elements of technical specifications and procedures outlined in this Annex shall be used to determine how the requirements and criteria of Article 8 of Regulation (EU) No 910/2014 shall be applied for electronic identification means issued under an electronic identification scheme.


Pendant tout le week-end, j'ai étudié des ouvrages de droit pour déterminer de quelle façon nous pourrions qualifier de « négligente » la conduite des trois sénateurs.

All weekend I've been studying the law books to see how we can call the conduct of the three senators " negligent" .


En tant que vérificateurs, nous pourrions interagir avec un tel comité; nous pourrions envoyer des messages et nous assurer qu'ils sont compris, ce qui pourrait aider le conseil responsable à déterminer de quelle façon ce genre de dépenses doivent être traitées.

That would be a committee that we as auditors could interact with to make sure we're sending messages and they understand the messages, and they could help whatever board is responsible to figure out how to manage these types of expenses.


Elle demande également si nous ne pourrions pas mieux définir nos priorités en matière d'utilisation de nos capacités de façon à garantir que, tout en traitant comme il convient l'ensemble de plaintes reçues en matière d'accès aux marchés, l'UE se concentre sur les problèmes les plus urgents.

It also asks if we could better prioritise the use of our capacities to ensure that, while all market access complaints are properly considered, the EU targets the most pressing problems.


Néanmoins, il est important que nous examinions de quelles façons nous pourrions améliorer le projet de loi et comment le gouvernement pourrait également protéger les services postaux.

Still, it is important for us to take a look at how the bill could be made better and how the government could protect postal services as well.


Ces méthodes établissent des critères pour déterminer quelles positions peuvent être compensées l’une par l’autre, et ne facilitent pas la formation de positions d’une façon incohérente avec les objectifs énoncés au paragraphe 1 du présent article.

Such methodologies shall establish criteria to determine which positions may be netted against one another and shall not facilitate the build-up of positions in a manner inconsistent with the objectives set out in paragraph 1 of this Article.


Ces instances fonctionnent de façon indépendante et déterminent si une irrégularité financière a été commise et quelles doivent en être les conséquences éventuelles.

The panels shall function independently and determine whether a financial irregularity has occurred and what the consequences, if any, should be.


Un nouvel accord entre l’Afghanistan et la communauté internationale est aujourd’hui nécessaire, afin de montrer la continuité de notre engagement et de déterminer de quelle façon nous allons œuvrer ensemble à la stabilisation et au développement durables de l'Afghanistan, en garantissant la sécurité, l’État de droit et le développement économique et social».

A new agreement between Afghanistan and the international community is necessary to show our enduring commitment and to set out the ways we will work together for sustainable stabilisation and development of Afghanistan particularly ensuring security, the rule of law and progress in terms of economic and social development”.


Nous allons examiner avec mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, de quelle façon nous pourrions aider aux recherches et à son retour.

We, along with the Minister of Foreign Affairs, will be looking at how we could assist with the search operations and with getting Mr. Royer back home.


(38) L'expérience acquise dans les différents régimes de stockage privé des produits agricoles montre qu'il y a lieu de préciser dans quelle mesure le règlement (CEE, Euratom) no 1182/71 du Conseil(2) est applicable pour la détermination des délais, dates et termes visés par ces régimes et de définir de façon exacte les dates du début et de la fin du stockage contractuel.

(38) Experience of the various schemes for the private storage of agricultural products has shown that it is necessary to specify the extent to which Council Regulation (EEC, Euratom) No 1182/71 is applicable for determining periods, dates and time limits relating to those schemes, and that the dates on which contractual storage periods begin and end should be stated precisely.


w