Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "quelle façon nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quelles sont les répercussions du Budget sur nous

What the Budget meas to us


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons déjà des protocoles bien établis pour notre travail aux aéroports, soit par exemple de quelle façon nous travaillons avec le SCRS, ou de quelle façon nous travaillons avec les services de polices locaux ou la Gendarmerie royale du Canada.

We already have protocols that are well-established for our work at airports, for example how we work with CSIS or how we work with local police services or the RCMP.


Ce que nous devons examiner, ce n'est pas simplement de quelle façon nous pouvons avoir accès au gouvernement, mais de quelle façon nous pouvons le faire participer à l'initiative des citoyens et à l'initiative du gouvernement.

What we need to look at is not just how we can access government, but how we can engage it on a citizen-initiated as well as government-initiated basis.


Lundi prochain, je tiendrai un kiosque sur le sujet, en compagnie d'innovateurs et de chercheurs canadiens de premier plan du domaine de la santé, et plus précisément du diabète, à qui nous avons demandé de se joindre à nous. Ils pourront vous dire eux-mêmes de quelle façon ils contribuent à prévenir cette maladie chez les Canadiens, où en sont les recherches visant à trouver un remède pour les diabétiques, et de quelle façon ils aident les Canadiens s ...[+++]

This coming Monday, I will be hosting a kiosk event where we have asked leading Canadian health researchers and innovators in diabetes to join us so they can tell you first-hand how they are helping to prevent the disease in Canadians in the first place, where they are in finding a cure for those who have diabetes, and how they are helping Canadians with diabetes live healthy and productive lives.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous sommes face à une situation capitale pour l’Europe: les États membres restent attachés à la perception d’une dimension nationale qu’ils perçoivent encore comme prédominante en toutes circonstances, mais nous oublions qu’un changement de dimension s’est produit et que nous devons progresser consciemment sur la voie d’une dimension continentale, conscients que nous avançons dans cette direction et sachant également de quelle façon gérer ce chan ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we are really facing a situation of great importance for Europe: the Member States are still attached to the perception of a national dimension still viewed as predominant in all circumstances, while we are forgetting that a change of dimension has occurred and that we must move consciously towards a continental dimension, aware that we are moving in that direction and also knowing how to manage it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons une équipe de réaction d’urgence à Bruxelles, qui travaille en étroite collaboration avec notre personnel de terrain dans la région touchée, de façon à définir à quels endroits l’aide est la plus essentielle et de quelle façon notre assistance peut être la plus efficace.

We have an emergency response team in Brussels, working in close contact with our field staff in the affected region, to establish where aid is most vitally needed and how we can assist most effectively.


En d'autres termes, nous devons déterminer ce qui peut être fait au niveau de l'Union pour promouvoir et protéger les libertés civiles ; de quelle façon l'Union peut compléter les dispositions des États membres dans des domaines fondamentaux tels que la santé et la sécurité ou l'espace de liberté et de justice ; quelles politiques, au niveau de l'Union, peuvent le mieux contribuer à assurer à l'Europe une prospérité durable ; quels objectifs l'Union doit se fixer pour favoriser la cohésion ...[+++]

This means we must say what can be done at Union level to foster and safeguard civil liberties, how the Union can complement Member States' laws in fundamental areas such as health, security and the area of freedom and justice, what policies at Union level can best contribute to sustainable prosperity in Europe, what objectives the Union should set itself to further regional and social cohesion in an enlarged Europe that will have much greater economic disparities than the Union of Fifteen, what changes will be needed in research policy and the Structural Funds to achieve those objectives, whether expenditure on cohesion should rise, fal ...[+++]


Il semble nécessaire, face à l’important déficit d’information, de se demander de quelle façon l’Union européenne influence la vie quotidienne des citoyens et de quelle façon nous devons en discuter avec eux.

It seems necessary, in view of the dangerous lack of information, that we ask as a matter of priority, what effect the European Union has on the public's everyday lives and how we are meant to discuss it with them.


Nous devrons déterminer avec nos amis Américains de quelle façon ce texte affecte les citoyens de l'Union européenne.

We will need to explore with our American friends quite how it affects those from the European Union.


Ce que nous demandons donc à ce Parlement, à la Commission et au Conseil, c'est un pragmatisme sain : tenter de comprendre de quelle façon nous pouvons avoir de l'influence et être déterminants afin que la peine de mort ne soit plus une humiliation pour l'humanité entière.

Therefore, what we want from Parliament, the Commission and the Council too is sound pragmatism: we must endeavour to understand how we can be effective, how we can tip the balance so that the death penalty ceases to disgrace the whole of humanity.


Ce que les gens souhaitent, par rapport à la négociation de la ZLEA, c'est que nous puissions, comme parlementaires, surveiller la négociation de façon adéquate, donc de connaître quelle est l'évolution de la négociation, de quelle façon nous nous dirigeons vers un accord pour éviter de se retrouver devant une surprise comme nous en avons eu dans la négociation de l'AMI, l'Accord multilatéral sur l'investissement.

As far as the FTAA negotiations are concerned, what people want is for us, as parliamentarians, to monitor the negotiations effectively, in other words, to know where they are heading, how we are progressing toward an agreement, so that we will not be hit with something unexpected, as we were in the case of the negotiations for the MIA, the multilateral investment agreement.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     quelle façon nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle façon nous ->

Date index: 2024-10-07
w