Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détail du compromis final auquel " (Frans → Engels) :

Les gestionnaires de réseau et les GRT doivent transmettre à la BNetzA les détails qu'ils reçoivent des gestionnaires d'installations (emplacement de l'installation, capacité de production, etc.), le niveau du réseau (distribution ou transport) auquel les installations sont reliées, les tarifs agrégés et individuels payés aux installations, les factures finales envoyées aux fournisseurs d'électricité et les données nécessaires pour ...[+++]

Network operators and TSOs have to transmit to the BNetzA the details which they receive from the installation operators (installation location, production capacity, etc.), the network level (distribution or transmission) at which installations are connected, aggregated and individual tariffs paid to installations, the final invoices sent to electricity suppliers and the data required to verify the accuracy of the figures thus provided.


Il appartient maintenant au Conseil de confirmer et d’améliorer le compromis final auquel le Parlement a abouti.

It now falls to the Council to confirm and improve the final compromise reached by Parliament.


Je déplore que la proposition présentée en session plénière soit différente du compromis auquel nous étions parvenus après une série de cycles de négociation, et ne tienne pas compte de la proposition finale de compromis du Conseil.

I regret that the proposal put forward to the plenary is different from the compromise we arrived at after a series of negotiation rounds and does not take into account the final compromise offer of the Council.


Nous étudierons maintenant soigneusement le détail du compromis final auquel les deux chambres sont parvenues, en particulier en ce qui concerne les périodes de transition, les clauses de grand-père, ainsi que d'autres dispositions fiscales pertinentes».

We will now carefully study the details in the final compromise between both chambers, in particular regarding transition periods, grandfathering clauses, as well as all other relevant fiscal provisions”.


En outre, la structure finale et les détails de tout compromis doivent être en parfait accord avec le droit communautaire.

Moreover, the final structure and details of any compromise must be in full compliance with EU-law.


C’est également pour cela que je soutiens chaque détail du compromis auquel notre Assemblée est parvenue.

That is also the reason why I endorse every detail of the compromise that was reached here in this House.


Je me permets d’insister personnellement sur la qualité du compromis auquel on est parvenu, en différenciant bien selon l’origine des risques et en autorisant, de manière simple, je crois, notamment pour les risques d’origine naturelle, un certain nombre de mesures de précaution qui peuvent être simplement rappelées aux travailleurs dans l’intérêt de leur santé et qui complètent ainsi les dispositions permettant de protéger la santé des travailleurs en Europe, sans entrer dans un luxe de détails et de complications ...[+++]

I would take the liberty of emphasising personally the quality of the compromise arrived at. This has been done by differentiating properly between sources of risk and by authorising – in a simple way, I believe, particularly for risks arising from natural sources – a number of precautionary measures of which it will be a simple matter to remind workers in the interests of their health and which thus complete the provisions enabling the health of workers in Europe to be protected and to be so without our entering into a wealth of detail and complications ...[+++]


Au cours des quatre années suivantes, les gouvernements ont établi un régime détaillé de mise en oeuvre auquel on a mis la touche finale pendant les réunions de Bonn et de Marrakech, en 2001.

Over the next four years, governments worked out a detailed implementation regime which was finalized during the meetings in Bonn and Marrakesh in 2001.


D’une part, il est tout à fait conscient que le compromis auquel est parvenu le Conseil est fragile, et il a l’impression qu’il n’irait dans l’intérêt de personne d’ouvrir la boîte de Pandore sous forme d’amendements détaillés, techniques et/ou politiquement sensibles.

First, he is acutely aware that the compromise reached in Council is a fragile one and he feels that it would not serve anybody’s interests to open the Pandora’s Box of detailed, technical and/or politically sensitive amendments.


L’agence, connue sous le nom de Commissaire des plaintes relativement aux services de télécommunications, a pour mandat de régler les plaintes des usagers concernant les services de télécommunications au détail offerts par des membres de l’agence, sous réserve d’obtenir le consentement final du CRTC. Dans un avis rendu public le même jour que sa décision de déléguer son pouvoir d’enquête sur les dérogations à la liste d’exclusion, le CRTC a aussi publié un avis pour solliciter les observations du public afin de déterminer si le Commis ...[+++]

In a notice that was issued the same day as its decision to delegate investigatory authority over violations of the do not call list, the CRTC also issued a public notice seeking comments from the public on whether the Commissioner for Complaints for Telecommunications Services would be an appropriate third party to which investigative powers could be delegated (44) The CRTC expects to make a final decision on the matter by 29 February 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détail du compromis final auquel ->

Date index: 2021-09-23
w