Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "députés seront aussi " (Frans → Engels) :

Ainsi, je crois que les députés seront aussi mieux servis.

By doing that, I think members of Parliament will also be better served.


Toutefois, j’invite les députés à être aussi brefs que possible, afin de permettre à un plus grand nombre de participer à ce débat important. J’espère que les députés seront sensibles à cette invitation.

If hon. members could make their interventions as succinct as they can, it would afford the opportunity for other hon. members to participate in this important debate.


De plus, les députés indépendants et les députés indépendants d'esprit des partis politiques reconnus seront aussi victimes de cette motion.

In addition, independent members and independent minded members of recognized political parties would also fall victim to this motion.


Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Députés, évidemment, toutes les observations qui ont été émises au cours de ce débat seront très utiles et d’autres seront aussi les bienvenues.

Madam President, ladies and gentlemen, obviously, all the observations made in the course of this debate will be very useful and others will also be welcomed.


Je trouve aussi absurde que certains députés aient dit après la première lecture «Eh bien, c’est fini, nous pouvons donc à présent continuer malgré tout», parce que nous savons, au sein de cette Assemblée, que si nous voulons continuer comme avant et si nous voulons autre chose que ce que le Conseil ou la Commission veulent, alors nos plans seront contrecarrés.

I also find it nonsensical that some members should say, after the first reading, ‘Well, that is over, so now we can carry on regardless’, because we in this House know that if we want to carry on as we were and if we want something other than what the Council or the Commission wants, then we will be thwarted in that aim.


Les députés seront aussi intéressés de savoir que cela concerne une affaire dans laquelle deux députés de cette Assemblée ont fait l’objet d’une ordonnance à la demande du Bild Zeitung afin de les empêcher de tenir des conférences de presse au sein de cette Assemblée critiquant l’attitude du Bild Zeitung envers le statut des députés.

Members will also wish to know that this concerns a case in which two Members of this House have been subjected to an injunction at the instance of Bild-Zeitung to prevent them holding press conferences in this House criticising the conduct of Bild-Zeitung in relation to the Members' Statute.


Je sais que les députés seront aussi heureux que moi d'apprendre que ce sera un grand jour pour la défense nationale au Canada, un grand jour pour la sécurité du Canada et un grand jour pour le gouvernement libéral.

I know all hon. members will rejoice with me in knowing that today is going to be a great day for national defence in Canada, a great day for the security of Canada for Canadians, and a great day for the Liberal government.


Les députés seront peut-être intéressés d'apprendre qu'il m'a répondu qu'il ne pouvait malheureusement pas regarder le débat car, aussi incroyable que cela puisse paraître, il capte encore la télévision avec une antenne.

Members may be interested to know that he said he unfortunately could not watch the debate because, as he said, incredible though it may seem, “I am still on antenna”.


Même si nous essayons nous aussi de parvenir à une conclusion, même si nous savons que les citoyens européens seront appelés aux urnes au printemps prochain et que nous devons dès lors faire tout ce qui est possible, et davantage encore, pour leur faire savoir quels seront les rôles et les compétences générales dans le cadre desquels le Parlement devra évoluer. Les députés qu’ils éliront n’accepteront jamais d’aller jusqu’à signer ...[+++]

We, too, even though we are trying to arrive at a conclusion and even though we know that the European citizens will be summoned to the polls next spring and that we must therefore do everything possible, or rather, more than everything possible, in order to let them know what the roles and overall ambit within which the Parliament whose Members they will be called upon to elect will have to operate, will never agree to go so far as signing a compromise, a Constitutional Treaty, which cannot assure Europe, and by extension its citizens, that it will perform what we all believe must be its duty in the coming years.


Ainsi, ces poissons seront contents d'être nombreux à finir en friture pour notre plaisir et notre satisfaction à nous aussi, les eurodéputés, même si c'est un peu en retard à cause du député Fatuzzo.

These fish will be so happy to be many and to end up frying in the pan to tickle the taste buds of the Members of the European Parliament, even if with some delay caused by Mr Fatuzzo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés seront aussi ->

Date index: 2025-06-23
w