Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés se demandaient quels étaient » (Français → Anglais) :

Quand je demandais quels étaient leurs besoins, ils me disaient souvent manquer de financement durable pour leurs projets d'infrastructure.

When I asked them what their needs were, they often emphasized the lack of sustainable funding for infrastructure projects.


(Le document est déposé) Question n 911 M. Scott Simms: En ce qui concerne les annonces du gouvernement faites le 14 septembre 2012 ou autour de cette date concernant l’attribution d’honneurs de guerre aux régiments qui ont eu des liens avec les unités qui ont participé aux combats pendant la Guerre de 1812: a) quel est le total des coûts de déplacement et d’hébergement liés à ces annonces ou aux réunions et activités connexes pour toutes les personnes qui y ont participé, y compris ceux du personnel des députés ou autres employés du ...[+++]

(Return tabled) Question No. 911 Mr. Scott Simms: With regard to government announcements on or around September 14, 2012, in relation to the awarding of battle honours to regiments with ties to units who participated in battles during the War of 1812: (a) what were the total travel and accommodation costs associated with the announcements or related meetings and events for all individuals who participated, including those of staff members or other government employees; (b) other than travel and accommodation costs, what were all other costs for (i) the Prime Minister in Saint-Paul-de-l'Île-aux-Noix, Quebec, (ii) Mr. John Williamson, Me ...[+++]


Et pourtant, alors que j’écoutais les nombreux députés qui ont pris la parole ce soir, je n’ai pas pu m’empêcher de me demander quels étaient leur pays d’origine, celui qu’ils affirment connaître le mieux.

And yet, with many of the Members of Parliament who took the floor tonight, I could not resist wondering which most of your countries are, those that you claim to know best.


Si l’Espagne ou la Suède étaient confrontées à une augmentation croissante de la taille de leurs régions, du nombre de leurs députés ou de leurs fonctions, elles augmenteraient le budget de leurs parlements, comme le ferait n’importe quel État membre.

In Sweden or Spain, if we were continually increasing the size of our regions, the number of members of parliament we had and our functions, any Member State would need to increase its parliament’s budget.


Je peux comprendre les répercussions de la pauvreté, je ne suis moi-même pas un homme riche, mais je me demandais quels étaient les facteurs à l'origine de la pauvreté.

Well, I can understand the results of poverty, as I'm not a wealthy man myself, but what I was getting at are the contributing factors to poverty.


D’autres députés et moi-même voudrions savoir quel rôle le Conseil et la Banque centrale européenne ont joué et à quel point ils étaient au courant des accords secrets passés entre SWIFT et les États-Unis, étant donné que le devoir de transparence ne doit pas s’appliquer uniquement à notre dialogue et à nos débats au Parlement, mais doit également exister à l’extérieur de cette Assemblée.

I and other Members would like to know what role the Council and the European Central Bank played and how aware they were of the secret agreements made by SWIFT and the United States administration, since the duty of transparency should not apply solely to our dialogue and debates in Parliament, it also has to exist outside this House.


Ma question est évidente et banale : si l'Italie était dirigée par un gouvernement de gauche, y aurait-il eu la même mobilisation de forces en ce Parlement, de pèlerinages de nos collègues députés qui ne s'étaient jamais rendus aux sommets précédents mais qui - quel hasard ! - étaient présents à Gênes ?

My question is quite obvious and simple: if a left-wing government had been in power in Italy, would there have been the same mobilisation of forces in this Parliament, with pilgrimages by our fellow Members who had never dreamt of going to previous summits but who – as if by coincidence – were present in Genoa?


En adoptant ce projet de statut, les douze députés membres de la commission juridique, cédant aux pressions qui leur étaient faites " d"adopter coûte que coûte un texte, quel qu"il soit ”, ont montré combien ils étaient éloignés des préoccupations de l"opinion publique.

In adopting this draft Statute, the 12 members of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights, yielding to the pressure brought to bear on them to adopt any text, whatever it may cost, have shown how far removed they are from the concerns of public opinion.


Quelques députés se demandaient quels étaient les intérêts de notre organisation, Vraies femmes du Canada, dans cette controverse.

A few members of Parliament were wondering what interest our organization, Real Women of Canada, had in this controversy.


Nous entendons constamment dire que la cyberintimidation est comme une peine d'emprisonnement pour la victime, mais je me demandais quels étaient les effets psychologiques à court et à long terme.

We keep hearing about cyberbullying being like a prison sentence, but I was wondering about the short- and long-term psychological affects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés se demandaient quels étaient ->

Date index: 2025-01-26
w