Ce qui fait défaut dans ces deux rapports, c'est un caractère qualitatif plus important : nous voudrions savoir quels effets qualitatif, économique et politique ont eus ces investissements ; dans quelle mesure le métabolisme de ces régions a été transformé ; dans quelle mesure les gouvernements choisissent les bons investissements, se tournant directement vers les investissements productifs, comme l'exige la politique structurelle.
What these reports lack is more of a qualitative character: we want to know what qualitative economic and political effect these investments are having; to what extent is the metabolism of these regions being changed; to what extent are the governments correctly applying the investments, directly towards productive investments, as the structural policy demands.