Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En n'importe quel temps
En tout temps
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
à n'importe quel jour
à tout moment
à toute heure
à toute époque
épisodes récurrents de dépression psychogène
être écroué dans n'importe quel pénitencier

Vertaling van "ferait n’importe quel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


en n'importe quel temps [ en tout temps | à toute heure | à toute époque | à tout moment ]

at any time


être écroué dans n'importe quel pénitencier

be received into any penitentiary


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce genre de situation, si les fonds ne sont pas bloqués ou dévolus — selon la terminologie employée par le témoin précédent — nous examinons la capacité de rembourser de la personne, ce qui s'entend de ses avoirs, de la valeur de ses dettes en souffrance et ainsi de suite, tout comme le ferait n'importe quel autre créancier.

If those funds are not frozen or vested — whatever the terminology the previous witness used — when that circumstance arises, we look at the ability to pay, which includes assets, value of outstanding debts, et cetera, the same as any other creditor would do.


En fait, le secteur public va l'acheter à l'entreprise privée, comme le ferait n'importe quel particulier ou n'importe quelle entreprise.

We will buy, in effect. The government will buy, the same as the private sector would buy, from this private sector company.


L’afflux est tel qu’il ferait peser une pression considérable sur le contrôle aux frontières extérieures de n’importe quel État membre.

This massive inflow is of a nature that would put the external border control of any Member State under severe pressure.


Si l’Espagne ou la Suède étaient confrontées à une augmentation croissante de la taille de leurs régions, du nombre de leurs députés ou de leurs fonctions, elles augmenteraient le budget de leurs parlements, comme le ferait n’importe quel État membre.

In Sweden or Spain, if we were continually increasing the size of our regions, the number of members of parliament we had and our functions, any Member State would need to increase its parliament’s budget.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission collabore avec la Croatie comme elle le ferait avec n’importe quel pays candidat, et nous respectons le cadre de négociation adopté à l’unanimité par le Conseil et par les États membres.

The Commission is working with Croatia as it would with any other candidate country so that we follow the negotiating framework adopted in unanimity by the Council and by the Member States.


Le deuxième commentaire que j’ai trouvé très intéressant venait du commissaire Fischler qui a dit ce que nous allions faire et a ajouté que cela ne se ferait pas à n’importe quel prix.

The second comment that I found very interesting was from Commissioner Fischler, who said what we would do, and added that it would not be at any price.


Or, nous voyons ici un État membre qui traite l'opinion publique d'un autre État membre comme il le ferait avec n'importe quel État dans le monde, comme si, au fond, il n'y avait nulle affectio societatis cinquante ans après le début de l'entreprise européenne, comme si la solidarité européenne n'avait nullement progressé.

Well, here is an example of one Member State treating public opinion in another Member State just as it would in any other country in the world, just as if, at the end of the day, there were no affectio societatis fifty years after the start of the European project, just as if European solidarity had made no progress whatsoever.


Je vais donner au député de Charlesbourg le bénéfice du doute, comme le ferait tout juge du droit et des faits au Canada, comme vous le feriez vous-même, monsieur le Président, si vous siégiez à ce comité, et comme le ferait n'importe quel député si le comité présente un rapport à la Chambre.

I will give the hon. member for Charlesbourg the benefit of the doubt, as any trier of law or fact in this country should do, as I am sure you would also do, Mr. Speaker, if you were sitting on that committee.


L'argument invoqué par les autorités italiennes à la date de la notification était que, par cette injection de capital, IRI agissait comme le ferait n'importe quel investisseur privé en pareille circonstance et que, pour cette raison, le financement proposé ne constituait pas une aide d'État.

The Italian authorities argued at the time of notification that, in making such a capital injection, IRI was acting as any private market investor would act in the same circumstances and that the proposed financing did not, therefore, constitute a state aid.


M. Grewal: Je ne suis pas avocat, mais à partir du simple bon sens, je me range à l'interprétation du conseiller juridique, comme le ferait n'importe quel profane de ce pays, et je considère que le ministre de la Justice crée une interprétation de toute pièce, ou qu'après l'avoir triturée, il la prend comme prétexte pour ne pas agir.

Mr. Grewal: I am not a lawyer by profession but, by using common sense, if I agree with the interpretation by counsel and every layman in the country, I believe that the justice ministry is simply creating an interpretation or twisting the interpretation and hiding behind that as a reason not to act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferait n’importe quel ->

Date index: 2021-12-03
w